Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Dùng
+
,
|
,
( )
để kết hợp, VD:
(hoa mai | hoa đào) + mùa xuân
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Thơ dịch của Nguyễn Hữu Thăng
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Nguyễn Hữu Thăng
Armand Monjo
(
Pháp
)
Nghệ thuật cho con người
L’art pour l’homme
1
Bạch Thu
(
Trung Quốc
)
Đường ngàn nẻo, cây ngàn rễ
路有千條樹有千根
1
Bành Thế Đoàn
(
Trung Quốc
)
Chùa Tây Phương
1
Dạo Hồ Tây
1
Đi trên đường Hà Nội
1
Hò hẹn Bát Tràng
1
Ngồi trong Nhà hát lớn Hà Nội
1
Bắc Đảo
(
Trung Quốc
)
Bãi biển xa lạ
陌生的海滩
1
Bài ca chim di trú
候鸟之歌
2
Bờ
岸
1
Chứng kiến
见证
1
Đã quen
习惯
1
Đảo
岛
1
Đêm mưa
雨夜
1
Đi thôi
走吧
1
Đích thực
真的
1
Đúng vậy, hôm qua
是的,昨天
1
Ghi chép thành phố mặt trời
太阳城札记
1
Hoa ngũ sắc
五色花
1
Hoàng hôn: Bãi Đinh Gia - Tặng M và B
黄昏:丁家滩---赠M和B
1
Hồi ức
回忆
1
Hy vọng lạnh lùng
冷酷的希望
1
Không đề
无题
1
Mỉm cười hoa tuyết ngôi sao
微笑·雪花·星星
1
Một chùm
一束
1
Một ngày
日子
1
Ngủ đi, lũng núi
睡吧,山谷
1
Nút giao đường
路口
1
Quýt đã chín rồi
桔子熟了
1
Tất cả
一切
2
Thuyền buồm đỏ
红帆船
1
Tôi đi vào trong mưa mù
我走向雨雾中
1
Trả lời
回答
1
Trong nỗi buồn thường lộ rõ của tôi
在我透明的忧伤中
1
Vé tàu thuỷ
船票
1
Xin chào núi Trăm Hoa
你好,百花山
1
Bùi Trục
(
Việt Nam
)
Đề Sĩ Vương miếu
1
Bùi Xương Tự
(
Việt Nam
)
Kinh Thiên Bản ngẫu thành
2
Charles Baudelaire
(
Pháp
)
Hoa khổ đau (1857)
»
Chán chường và lý tưởng
Nỗi buồn của mặt trăng
Tristesses de la lune
4
Cố Thành
(
Trung Quốc
)
Mặt đất cong
土地是弯曲的
1
Dị Bạch
(
Trung Quốc
)
Ai nhớ là ai - Khái niệm thời gian
谁记得谁是谁-时间概念
1
Ai nhớ là ai - Không có đồng hồ treo tường
谁记得谁是谁-没有挂钟
1
Ai nhớ là ai - Một giây phút sống
谁记得谁是谁-一刻生命
1
Ai nhớ là ai - Người trên đường
谁记得谁是谁-路上的人
1
Ai nhớ là ai - Tế bào của Trái Đất
谁记得谁是谁-地球细胞
1
Ai nhớ là ai - Tro xương trở về với đất
谁记得谁是谁-骨灰归土
1
Bến cảng quê hương
故乡的港口
1
Cho phép
容许
1
Chưa chết
未死
1
Đêm nay
今夜
1
Nỗi nhớ quê xao xuyến
荡漾的乡愁
1
Sự lựa chọn của hạt giống
种子的选择
1
Tiếng gào thét của kiến
蚂蚁的呐喊
1
Tôi năm nay ba mươi tuổi
我今年三十岁
1
Trong mộng ngoài mộng
梦中梦外
1
Tuyên cáo
宣告
1
Dương Bang Bản
(
Việt Nam
)
Nhạc Vũ Mục
1
Giang hồ chí sự
Tây hồ
2
Quỷ Môn quan
3
Thiên Quan giang
3
Ỷ Lan nguyên phi
3
Thần Phù hải khẩu
3
Dương Khuê
(
Việt Nam
)
Thừa giáo hoạ nhị giáp tiến sĩ Nguyễn Thượng Hiền thi
2
Đào Sư Tích
(
Việt Nam
)
Hạ vịnh
2
Đặng Minh Bích
(
Việt Nam
)
Cung oán
3
Đáo gia
2
Hạ nhật từ
2
Ngư phủ
2
Sơn trung hữu cảnh
2
Thưởng nguyệt ngẫu thành
2
Xuân nhật
2
Đỗ Cận
(
Việt Nam
)
Thái Thạch vãn bạc
1
Đỗ Lệnh Do
(
Việt Nam
)
Thành kỳ quải húc
1
Endre Ady
(
Hungary
)
Cây dương cầm đen
A fekete zongora
1
Hà Tông Quyền
(
Việt Nam
)
Hỷ viết
2
Ký du
2
Ngẫu tư
1
Hải Tử
(
Trung Quốc
)
Ánh trăng
月光
1
Biển lớn tháng bảy
七月的大海
1
Cô gái
女孩子
1
Hướng ra biển lớn, xuân ấm hoa nở
面朝大海, 春暖花开
2
Mưa
雨
1
Mười bốn dòng: Vương miện
十四行:王冠
1
Thơ tặng đêm đen - Tặng cô gái đêm đen
献诗 ——献给黑夜的女儿
1
Tổ quốc (hoặc lấy giấc mơ làm ngựa)
祖国(或以梦为马)
1
Vợ và cá
妻子和鱼
1
Vùng Đồng đen Châu Á
亚洲铜
1
Hoàng Đức Lương
(
Việt Nam
)
An Khánh hiểu hàn
1
Bệnh Tỉ khâu ni
1
Chu quá Cầu Quan giang
1
Dương Tử giang nhàn bộ
2
Đề dã tự
1
Đề Hoài Âm miếu
1
Lâm cư
1
Pha Điệp dịch ngẫu tác
1
Phong vũ dạ
1
Tất suất
1
Thu giang tống biệt kỳ 1
1
Thu giang tống biệt kỳ 2
1
Trường Tín cung kỳ 1
3
-
bài dịch 2
Trường Tín cung kỳ 2
3
-
bài dịch 2
Vãn lập ngẫu thành
1
Hoàng Nguyễn Thự
(
Việt Nam
)
Bối Khê Phật Tổ chủng
3
Cảm hứng
1
Cảm thời kỳ 1
3
Cảm thời kỳ 2
1
Cổ Yêu sơn
1
Công bộ hữu thị lang Cự Châu hầu tự Quảng Nam hồi kinh trụ sở cách giang phú thi dĩ tặng nguyên vận
1
Công đường muộn toạ
1
Dữ đồng huyện nhân Trấn Hậu Quan đối chước tặng biệt
1
Đáo Hoành Sơn tác
1
Đinh Mùi niên chính nguyệt nhàn trung tác
1
Độ Thanh Hà
1
Đồ trung tức sự
1
Hoài thi thủ ước, dụng “Học đường” vận
1
Học đường cảm tự
1
Hồi bất tặng biệt Thanh Phái hầu
1
Hồi quá Hoành cương tác
1
Hồi quá Tam Điệp sơn ngâm
1
Khách cư thuật hoài
4
Khách hoài
1
Kỳ Hoa huyện quan hải kỳ 1
1
Ký Lại bộ tả đồng nghị Lôi Phong hầu
1
Lãng thất ngân tác
1
Lập xuân hậu bạo phong
1
Lữ cảm
1
Mộ chí Động Hải dạ độ
1
Nam Hải Kim Bảng vọng Quyển Sơn tác
1
Ngẫu đạo bần tiện phùng loạn ly ý
1
Ngẫu tác
3
Ngộ vong niên đồng liêu tác
1
Nguyên nhật
1
Nhàn trung tự thuật
1
Phát trình ngâm
1
Quá Thanh Hoá Thổ Sơn đồn
1
Quá Thọ Xương triền kiều ngâm kỳ 1
1
Quá Thọ Xương triền kiều ngâm kỳ 2
1
Quá Tiên Lý đồn tái ngộ cố hữu Lý Trai hỷ ngâm
1
Tại tuyển trường thuật hoài
1
Tặng niên nghị Chỉ Ư Thị
1
Tặng Võng La nhân
1
Thán loạn tác
1
Thập nguyệt thập tứ nhật hỷ vũ tác
3
Thất nguyệt cơ vọng tặng đồng hảo Bát Tràng giám sinh
1
Thu quý bạo vũ
1
Thu quý phong vũ hựu bạo phát
1
Thuật hoài trình tả đồng nghị Lôi Phong hầu
1
Thướng Hoành Sơn tác
1
Tiễn Kinh dẫn viên Bích Chiêu hầu quy cố lý
1
Tiễn Lại bộ Hữu thị lang Phạm công phụng sai Quảng Nam nhung vụ
1
Trùng quá Hoan Ái giáp cảnh Lãnh Khê kiều
1
Tuyển trường tức sự
1
Tứ nguyệt nhị thập ngũ nhật trung hữu cảm
1
Tự tự thi chuyết (Dụng “Học đường” vận)
1
Vân Sơn quan
1
Xuân thâm đối hữu
1
Hoàng Sĩ Khải
(
Việt Nam
)
Dương Châu
1
Hồ Thích
(
Trung Quốc
)
Bươm bướm
蝴蝶
3
-
bài dịch 2
Con quạ
老鸦
1
Cũng là làn mây mỏng
也是微云
1
Đêm 24 tháng 11
十一月二十四夜
1
Giấc mộng và thơ
梦与诗
1
Gửi một người bạn ở Bắc Bình
寄给在北平的一个朋友
1
Hy vọng
希望
1
Một chiếc lá đỏ trong tuyết lớn trên đường Tam Khê
三溪路上大雪里一个红叶 胡适
1
Một ngôi sao bị cướp
一颗遭劫的星
1
Trên hồ
湖上
1
Hồ Xuân Hương
(
Việt Nam
)
Đề vịnh Hạ Long
Hải ốc trù
5
Jorge Luis Borges
(
Argentina
)
Nghệ thuật thi ca
Arte poetica
4
Khuyết danh Việt Nam
(
Việt Nam
)
Thơ cổ-cận đại khuyết danh
»
Thăng Long tam thập vịnh
»
A.2501
Ngũ Môn cận nhật
2
Lạc Phu
(
Trung Quốc
)
Bởi vì có gió
因为风的缘故
1
Chiều tối mưa gió
风雨之夕
1
Dưới cửa sổ
窗下
1
Đọc thư lúc nửa đêm
子夜读信
1
Khu mộ bên sông - Viếng mẹ
河畔墓园 - 为亡母上坟小记
1
Mười hai cách đọc thơ
读诗十二法
1
Ngoài làn khói
烟之外
1
Nhìn về quê từ biên giới
边界望乡
1
Những bông sen ồn ào
众荷喧哗
1
Tang lễ của thơ
诗的葬礼
1
Uống rượu cùng Lý Hạ
与李贺共饮
1
Lê Cảnh Tuân
(
Việt Nam
)
Nam Hải huyện Tư Giang dịch dạ bạc
4
Tiên tổ kỵ nhật hữu cảm
4
Xuân nhật hỉ tình
3
Lê Quý Đôn
(
Việt Nam
)
Quế Đường thi tập
Đông Cứu sơn
7
Lê Thái Tổ
(
Việt Nam
)
Thân chinh Phục Lễ châu Điêu Cát Hãn
4
Lê Thúc Hiển
(
Việt Nam
)
Xuân cảm hoài nhật
1
Lord Byron
(
Anh
)
“Như màn đêm, nàng đi lung linh dáng...”
“She walks in beauty, like the night...”
1
Lưu Cơ
(
Trung Quốc
)
Độc sử hữu cảm
2
-
bài dịch 2
Mạc Ngôn
(
Trung Quốc
)
Nếu em hiểu anh sẽ tuyệt biết bao
你若懂我该有多好
2
Ngải Thanh
(
Trung Quốc
)
Ăn mày
乞丐
1
Cây
树
2
Chiếc cầu
桥
1
Chiếc gương
镜子
2
Hoá thạch cá
鱼化石
1
Hồ nước mùa đông
冬天的池沼
3
Mặt trời
太阳
2
Mẹ Đại Yển Hà là bảo mẫu của tôi
大堰河——我的保姆
1
Năm tháng trôi qua
失去的岁月
1
Nói chuyện với than
煤的对话
2
Sò hoa
虎斑贝
1
Viết cho nhà điêu khắc Trương Đắc Đế
给女雕塑家张得蒂
1
Ngô Trọng Khuê
(
Việt Nam
)
Giản Tồn Am
1
Nguyễn Đăng Đạo
(
Việt Nam
)
Cửu Giang
1
Hàm Đan huyện
1
Nguyễn Đức Trinh
(
Việt Nam
)
Đề Phiếu Mẫu từ
1
Nguyễn Ích Tốn
(
Việt Nam
)
Phụng hoạ ngự chế “Trú Giao Thuỷ giang”
1
Nguyễn Kiều
(
Việt Nam
)
Tân Thành dạ bạc
1
Tuyết thiên nhàn vọng
1
Nguyễn Mộng Tuân
(
Việt Nam
)
Bồng Nga mộ
1
Nguyễn Phu Tiên
(
Việt Nam
)
Quy cố viên kỳ 1
3
Quy cố viên kỳ 2
3
Nguyễn Thì Trung
(
Việt Nam
)
Lưu biệt Hồ giám sinh
1
Tống Phạm giáo thụ trí sĩ
1
Nguyễn Xung Xác
(
Việt Nam
)
Phụng hoạ ngự chế “Hạnh Kiến Thuỵ đường”
2
Phụng hoạ ngự chế “Lục Vân động”
1
Phụng hoạ ngự chế “Truy hoài Thánh tổ huân nghiệp”
1
Ninh Tốn
(
Việt Nam
)
Xuân nguyên khai bút
2
Paul Éluard
(
Pháp
)
Công bằng tốt đẹp
Bonne justice
1
Phạm Cẩn Trực
(
Việt Nam
)
Phụng hoạ ngự chế “Quân đạo”
2
Phạm Đạo Phú
(
Việt Nam
)
Phụng hoạ ngự chế “Trú Thuý Ái châu”
4
Phạm Đình Hổ
(
Việt Nam
)
Đông dã học ngôn thi tập
Đông Ngạc lữ trung
4
Phạm Khiêm Ích
(
Việt Nam
)
Du Xích Bích sơn
2
Phạm Nguyễn Du
(
Việt Nam
)
Tân xuân kỳ 1
3
Tân xuân kỳ 2
1
Phạm Quý Thích
(
Việt Nam
)
Thất tịch vịnh Chức Nữ
2
Phạm Sư Mạnh
(
Việt Nam
)
Hoạ Đại Minh sứ đề Nhị Hà dịch kỳ 3
3
Lạng Sơn đạo trung
3
Quang Lang đạo trung
3
Tam Thanh động
5
Thượng Ngao
3
Tuần thị Chân Đăng châu
4
Phạm Văn Nghị
(
Việt Nam
)
Thơ chữ Hán
Ngẫu thành
2
Phan Huy Chú
(
Việt Nam
)
Chu trung ngẫu vịnh
2
Lý gia trại vãn chước
2
Nguyệt dạ ngẫu hoài
2
-
bài dịch 2
Nhị phi miếu
1
Quá Lư Câu kiều
1
Quá quan
1
Tân Ninh dạ bạc
1
Tiên tỷ huý nhật cảm hoài
1
Phùng Khắc Khoan
(
Việt Nam
)
Đàn
1
Đáp huề tửu khất thi
3
Hành niên
1
Nhạn
1
Ngôn chí thi tập
Trừ tịch
2
Nguyên nhật
1
Quá thiết thụ lâm
1
Sakutarō Hagiwara
(
Nhật Bản
)
Khát khao đi đường lớn đông người
群集の中を求めて歩く
1
Salvatore Quasimodo
(
Italia
)
Bây giờ trời đã sáng
Ora che sale il giorno
3
Sara Teasdale
(
Mỹ
)
Tưởng tượng
A fantasy
2
Thái Thuận
(
Việt Nam
)
Lữ Đường di cảo thi tập
Ẩn giả
4
Bão Phúc nham
3
Bình Hà tiểu bạc
4
Bồn Man đạo trung chinh tây thời hành
4
Cấm trung thu dạ
3
Chí Đại Than độ
4
Chí Linh đông nhật
4
Chiêu Quân xuất tái
5
Chinh phụ ngâm
13
Chức Nữ
4
Cúc hoa
4
Đề Chiền tân đình
6
Đề Phổ Lại tự
4
Đề Vân Tiêu am
3
Đông
4
Đông nhật hí đề Đoàn giảng dụ bích
4
Đông Triều tảo phát
5
Giang thôn hiểu phát
5
Giang thôn tức sự
3
Hạ cảnh
5
Hạ nhật khốc thử
3
Hàn Tín
4
Hạng Vũ biệt Ngu Cơ
4
Hiểu quá Trầm Hào hải khẩu
3
Hiểu yên
3
Hoạ Cao đãi chế xuân vận
3
Hoàng giang tức cảnh
2
Hoàng giang tức sự
6
Hương Sơn Lâm Thao xã tức sự
3
Hữu sở trào
4
Khánh thọ giai yến quy giản chư liêu hữu
3
La giang ngẫu thành
3
Lão kỹ ngâm
3
Lão nhạn lữ tịch
3
Liên ứng thí bất nhập cách tác
3
Liễu Nghị truyền thư
4
Long nhãn quả
3
Lục Châu truỵ lâu
3
Lưu đề Hải Dương giải vũ
3
Mai ảnh
4
Mai hoa
5
Mặc Động kiều
3
Muộn giang
4
Nghệ An chu trung
3
Ngũ hồ du
3
Nguyệt huyền y
3
Ngư địch
5
Nhạn thanh
3
Phong
3
Sơ xuân
5
Sơn thôn tức sự
6
Tảo hành
3
Tảo khởi
3
Tây hồ xuân oán
3
Thảo
4
Thu dạ
6
Thu dạ khách xá
3
Thu dạ tức sự
3
Thu khuê
3
Thuận Hoá thành tức sự
3
Thương xuân
4
Tống biệt
3
Tống Đỗ Minh Phủ
3
Trường An thu dạ
3
Trường An xuân mộ
5
Tử quy chi thượng nguyệt tam canh
4
Vãn chí Triều Tân cảm thành
3
Vọng bạch vân
5
Vọng Phu sơn
4
Xuân cảm
3
Xuân dạ
3
Xuân mộ
7
Xuân nhật
2
Xuân vãn
4
Xuân yên hiểu vọng
4
Thomas Hardy
(
Anh
)
Tôi ngắm mặt mình trong gương
I look into my glass
2
Thomas Moore
(
Anh
)
Bông hồng cuối cùng của mùa hạ
The last rose of summer
2
Thư Đình
(
Trung Quốc
)
Bài ca bên cửa sổ
小窗之歌
1
Chim thuỷ tổ
始祖鸟
1
Cô gái Huệ An
惠安女子
1
Đầu xuân
初春
1
Đêm thu tiễn bạn
秋夜送友
1
Đỉnh núi Nữ Thần
神女峰
1
Gửi cây sồi
致橡树
2
Hướng lên phương Bắc
向北方
1
Tặng quà
馈赠
1
Thuyền hai cột buồm
双桅船
1
Tịch Mộ Dung
(
Trung Quốc
)
Bài hát ra ải
出塞曲
2
Cây trổ bông
一棵开花的树
2
Chọn lựa
抉擇
2
Đường núi
山路
2
Gió hoang
野风
2
Hương thơm bảy dặm
七里香
2
Lần đầu gặp gỡ
初相遇
2
Nhớ quê
乡愁
2
Thanh xuân chẳng oán hờn
无怨的青春
2
Tiễn biệt
送别
1
Tiền duyên
前缘
2
Tín ngưỡng
信仰
2
Tuổi trẻ
青春
2
Vì sao?
为什麽?
2
Trần Bá Lãm
(
Việt Nam
)
La Thành cổ tích vịnh
Vịnh Bạch Mã từ
4
-
bài dịch 2
Vịnh Báo Thiên tự tháp
3
Vịnh Bố Cái Đại Vương từ
5
Vịnh Chiêu Ứng đại vương từ
2
Vịnh Đồng Cổ đàn
3
Vịnh Huyền Thiên quán
3
Vịnh Khán Sơn
3
Vịnh Nhất Trụ tự
2
Vịnh Nhị Trưng vương từ
4
Vịnh Nùng sơn
3
Vịnh Quốc Tử Giám
2
Vịnh Sứ Quán tự
2
Vịnh Tam Sơn
3
Vịnh Tảo Liên hồ
2
Vịnh Tây Hồ
5
Vịnh Thái Hoà sơn
4
Vịnh Uy Linh Lang từ
3
Vịnh Vũ miếu
4
-
bài dịch 2
Trần Cảnh
(
Việt Nam
)
Hoạ Nam Hoa đạo sĩ
1
Trần Khản
(
Việt Nam
)
Bất như ý
1
Trần Lô
(
Việt Nam
)
Quá quan thư hoài
1
Trần Minh Tông
(
Việt Nam
)
Kim Minh trì
5
Trần Nghệ Tông
(
Việt Nam
)
Đề Siêu Loại Báo Ân tự
5
Trần Văn Trứ
(
Việt Nam
)
Chu hành Kim Động giang vọng hương hữu hoài
1
Đăng Chí Linh Côn Sơn tự kỳ 1
1
Đăng Chí Linh Côn Sơn tự kỳ 2
1
Đăng Hương Lâm tự lâu
1
Đăng Phổ Lại sơn tự
1
Đoan ngọ ngẫu thành
1
Quy thiền
1
Tam du Tam Thanh tự
1
Thư hồi thị gia nhi
1
Tiễn gia tôn phụng sứ quá quan
1
Tư hương
1
Trình Thuấn Du
(
Việt Nam
)
Hạ tiệp
1
Từ Chí Ma
(
Trung Quốc
)
Anh hùng như thiên thần
天神似的英雄
1
Bên đường núi ấy
在那山道旁
1
Đây là một thế giới hèn yếu
这是一个懦怯的世界
1
Khởi công một bức tường
起造一座墙
1
Ngẫu nhiên
偶然
2
Niềm vui hoa tuyết
雪花的快乐
2
Tạm biệt Khang kiều
再别康桥
4
Tình yêu tôi có
我有一個戀愛
2
Vì muốn tìm một ngôi sao sáng
为要寻一个明星
2
Xuân tàn
残春
1
Uông Quốc Chân
(
Trung Quốc
)
Áng mây nhoà nhạt bay xa xa
淡淡的云彩悠悠地游
1
Biết đợi chờ
学会等待
1
Cảm ơn
感谢
1
Chỉ cần yêu nhau một lần
只要彼此爱过一次
1
Có lẽ
也许
1
Gửi trao hạnh phúc
嫁给幸福
1
Nhớ nhung
怀想
1
Phải chăng
是否
1
Phóng khoáng là đức tính đẹp
豪放是一种美德
1
Tình yêu còn mãi
剪不断的情愫
1
Vượt qua chính mình
跨越自己
1
Yêu cuộc sống
热爱生命
1
Victor Hugo
(
Pháp
)
Tia sáng và bóng tối
Đêm tháng sáu
Nuits de juin
3
Võ Khắc Triển
(
Việt Nam
)
Kinh kiến trung thu đồng nhân chiêm bái Ức Trai tiên sinh từ đường
1
Vũ Bang Hành
(
Việt Nam
)
Đề Dục Thuý sơn y Trần thiểu bảo Trương công Hán Siêu vận
2
-
bài dịch 2
Vũ Cán
(
Việt Nam
)
Động Quán ngoạn nguyệt
1
Phù lưu
1
Sơn hành
1
Tân niên hý bút
1
Tiễn Hàn lâm viện kiểm thảo Từ Liêm Nguyễn công phụng Bắc sứ
1
Văn
1
Vũ Dương
(
Việt Nam
)
Chùm thơ ba bài
Phụng hoạ ngự chế “Anh tài tử”
2
Vũ Huy Tấn
(
Việt Nam
)
Đăng Hương Lâm tự hữu cảm
1
Trùng quá Hưng Long tự lưu biệt Liên Thành thiền sư
1
Vũ Vĩnh Trinh
(
Việt Nam
)
Trâu Sơn
1
William Blake
(
Anh
)
Bài hát đưa nôi
Cradle song
2
Chúa sơn lâm
Tyger
4
William Shakespeare
(
Anh
)
Sonnet
Sonnet 008 (Tiếng nhạc trong em sao nghe buồn đến thế)
Sonnet 008 (Music to hear, why hear’st thou music sadly)
2
Yeng Pway Ngon
(
Singapore
)
Hòn đá
石头
1