Thông báo, tin tức mới nhất

  • Một số cập nhật mới nhất 17/11/2025 21:33

    Trong lần nâng cấp mới nhất, Thi Viện có một số cập nhật như sau:
    - Loại bỏ tính năng bình luận nhanh bằng tài khoản Facebook: Theo thông báo từ Meta cách đây ít hôm, tính năng này sẽ dừng hoạt động từ tháng 2-2026. Tuy nhiên, Thi Viện đã dừng sử dụng tính năng này từ hôm nay, và thay bằng tính năng cho phép người dùng bình luận nhanh tự do ngay cả khi không đăng ký tài khoản. Mặc dù vậy, người dùng vẫn nên đăng nhập để có thể quản lý các bình luận của mình về sau. Các bình luận cũ cũng đã được tích hợp đầy đủ vào Thi Viện.
    - Không cho phép sử dụng hình ảnh từ website khác làm hình đại diện, mà chỉ được sử dụng hình từ thư viện được cung cấp sẵn, hoặc từ kho các hình ảnh do người dùng gửi lên Thi Viện.
  • Thêm thư viện giải nghĩa và nâng cấp chức năng tìm kiếm 03/05/2025 13:22

    Thi Viện mới bổ sung mục giải nghĩa nhằm làm thư viện sử dụng chung trong việc giải nghĩa các từ, điển cố, điển tích, địa danh,... trong các tác phẩm. Mục giải nghĩa này sẽ giúp người đăng bài không cần phải nhập nhiều lần lời giải thích cho cùng một điển cố, điển tích hay địa danh, mà lấy từ thư viện nếu đã có có sẵn. Sau khi một mục giải nghĩa được sử dụng, các bài thơ liên quan sẽ được kết nối và gợi ý khi một bài được xem.

    Chức năng tìm kiếm của Thi Viện cũng đã được nâng cấp, cho phép: tìm kiếm đồng thời trong cả phần nguyên tác, phiên âm, dịch nghĩa, dịch thơ và cả các dị bản của các bài thơ, với thời gian tìm kiếm được cải thiện đáng kể. Các yêu cầu tìm kiếm cũng được chuẩn hoá dấu câu, vị trí dấu thanh, chữ cái I/Y, và các thẻ trình bày, cho phép nhập “KHÓE MI” vẫn có thể tìm được cả “Khoé My”.
  • Bỏ quy định thêm số thứ tự với các tác giả trùng tên, bài thơ trùng tiêu đề 20/12/2024 01:04

  • Cho phép hiển thị nhiều phiên bản bài thơ 01/10/2024 08:37

  • Bỏ chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook 02/06/2024 08:27

Thơ mới: Tình câm (Constance Fenimore Woolson)

Love unexpressed

The sweetest notes among the human heart-strings
Are dull with rust;
The sweetest chords, adjusted by the angels,
Are clogged with dust;
We pipe and pipe again our dreary music
Upon the self-same strains,
While sounds of crime, and fear, and desolation,
Come back in sad refrains.

On through the world we go, an army marching
With listening ears,
Each longing, sighing, for the heavenly music
He never hears;
Each longing, sighing, for a word of comfort,
A word of tender praise,
A word of love, to cheer the endless journey
Of earth’s hard, busy days.

They love us, and we know it; this suffices
For reason’s share.
Why should they pause to give that love expression
With gentle care?
Why should they pause? But still our hearts are aching
With all the gnawing pain
Of hungry love that longs to hear the music,
And longs and longs in vain.

We love them, and they know it; if we falter,
With fingers numb,
Among the unused strings of love’s expression,
The notes are dumb.
We shrink within ourselves in voiceless sorrow,
Leaving the words unsaid,
And, side by side with those we love the dearest,
In silence on we tread.

Thus on we tread, and thus each heart in silence
Its fate fulfils,
Waiting and hoping for the heavenly music
Beyond the distant hills.
The only difference of the love in heaven
From love on earth below Is:
Here we love and know not how to tell it,
And there we all shall know.

 

Tình câm (Người dịch: Liễu Nga Đoan)

Cung tơ bậc những nốt trầm dịu ngọt
Nỗi buồn dâng vì rỉ sét lâu ngày
Có thiên thần chỉnh lời ca thánh thót
Bụi bám đầy làm tắt lịm cơn say

Người vẫn nhớ những điều buồn tê tái
Trong tâm hồn ta mỏi mệt đắng cay
Âm thanh ấy có chăng là tội lỗi
Làm cô đơn hãi sợ điệp khúc này

Suốt cuộc đời vẫn qua đi như thế
Những bước chân rầm rập lắng nghe đều
Những mỏi mong những thở phào cay đắng
Có bao giờ mơ tiếng nhạc phiêu diêu?
Những mỏi mong những thở phào cay đắng
Có đâu lời an ủi với tin yêu

Và cũng không lời đề cao mát rượi
Cuộc hành trình bất tận được nâng niu
Những bước đi những gập ghềnh khốn khó
Hết ngày dài trên trái đất hoang liêu

Người yêu ai, ta biết rồi kể mãi
Đóng góp này không hợp lý sao đây?
Xin dừng chân để nói lời thắm thiết
Lời yêu thương dâng tặng trái tim này.

Dừng lại đi hỡi trái tim đau nhói
Nỗi nhọc nhằn đang gặm nhấm đời ta
Bản tình ca, lòng khát khao hoan lạc
Vẫn mong chờ vô vọng, vẫn còn xa.

Ta vẫn yêu người biết thừa điều ấy
Những ngón tay tê buốt chẳng dám liều
Lời yêu thương chưa một lần hé mở
Chẳng lý nào nhịp hát cũng câm theo.

Ta nhỏ nhoi với nỗi buồn im tiếng
Nói làm chi, giữ lại được từ nào
Cứ cho đi lời yêu thương thần thánh
Im lặng đều nghe bước một bên nhau

Và cứ thế trái tim yên tĩnh quá
Mỗi bước đi làm định mệnh tròn đầy
Cứ ao ước, cứ mong chờ tiếng nhạc
Bên đồi xa mờ ảo thoáng hương bay

Tình yêu ấy trên trời và dưới thế
Có khác chi mà khắc khoải tâm hồn
Yêu đã lắm, chẳng bao giờ dám nói
Người xa rồi ta còn thấy yêu hơn.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Thơ thành viên mới: Xin chào Việt Nam (Đỗ Hòa)

Xin chào Việt Nam
Xin chào Việt Nam
Đất nước của mọi anh hùng
Xin chào Việt Nam
Xin chào Việt nam
Đất nước của những màu áo thiên nhiên

Việt nam đẹp quá!
Đất nước của những thiên - sử - hoá
Việt Nam đẹp quá!
Đất nước sắc cờ rực cháy hoàng hôn

Đến đây Bắc Kỳ
Hỡi ơi mảnh đất cửa thiêng
Sapa - Lào Cai chạm trời Việt Nam
Hỡi ơi hùng dũng oai hùng
Hồ Gươm soi bóng khói lửa dân gian
Đất trời bất biến nở hoa
Hà Nội đẹp lắm nơi Bác an nghỉ
Quảng Ninh ngút ngàn đảo ta
Cảnh đẹp tuyệt thế
Di sản Hạ Long
Ninh Bình cất bước gọi to
Ta đây anh dũng
Địa Linh Nhân Kiệt

Hỡi ơi Trung Kỳ
Huế hoà phố cổ Hội An
Tuyệt sắc thế trần văn hoá quê hương
Đà Nẵng hướng thuỷ tựa sơn
Khánh Hoà tuyệt thế Nha Trang sắc màu

Này đây nét đẹp Nam Kỳ
Bốn bề mảnh đất của người đặt tên
Phố thành Chí Minh xa hoa
Giao trời uốn lượn dòng sông Sài Gòn
Phố thị hoá cánh vươn mình
Đất nước phồn vinh
Ngũ sắc Việt Nam
Cần Thơ Ninh Kiều gạo trắng
Cửa ngõ chuyển mình, bừng sáng phương Nam
Hỡi ơi tiếng nói Kiên Giang
Đảo ngọc vươn mình
Biển mặn phồn vinh

Gió phiêu gió biển mây trời
Giao hoà âm hưởng
Cất tiếng bốn phương
Núi ngàn sáo trúc ngân vang
Sao vàng phấp phới, tự hào Việt Nam.

Trích diễm

Chín năm kháng chiến thánh thần,

Gậy tầm vông đánh tan quân bạo tàn!

–– Ba mươi năm đời ta có Đảng (Tố Hữu)

Kỷ niệm ngày sinh, mất

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Hồng Trung Phan Canh

Hồng Trung (10/2/1924 - ?) tên thật là Phan Canh, sinh tại làng Nhơn Thọ, quận An Nhơn, tỉnh Bình Định, là một cây bút thích đọc thơ Pháp nhưng lại sở trường về thơ Đường. Ông xuất thân và chịu ảnh hưởng từ gia đình Nho giáo, làm thơ từ năm 14 tuổi. Sau ông theo Tây học, có bằng thành chung và từng làm…
Vũ Đình Văn (1951 - 27/12/1972) là nhà thơ, liệt sĩ, quê ở xã Đại thắng, huyện Vụ Bản, tỉnh Nam Định. Cha ông đã chuyển lên Hà Nội để sinh sống bằng nghề thuốc bắc tại phố Lãn Ông. Thuở nhỏ Vũ Đình Văn học tại Hà Nội và nhập ngũ tháng 12-1971 khi đang học năm thứ ba khoa Văn Đại học Tổng hợp Hà Nội.…
Thôi Nguyên Phạm 崔元範, khoảng năm Đại Trung làm Giám sát ngự sử thanh tra Chiết Đông.

Hoàng Yến Lê Hoàng Yến, Thạch Tiễn, Hoàng Lan, Hoàng Đức Anh

Hoàng Yến
Hoàng Yến (15/10/1922 - 23/2/2012) tên thật là Lê Hoàng Yến, các bút danh khác Thạch Tiễn, Hoàng Lan, Hoàng Đức Anh, quê An Thái, Hoà Vang, Quảng Nam. Ông là cháu ruột Xứ uỷ Trung Kỳ, cựu tù Đắc-plây Huỳnh Ngọc Huệ, từng học Trường ESEPIC Phan Thiết, giỏi võ karate.

Ông từng hoạt động cách mạng trong…
Bjørnstjerne Martinus Bjørnson (8/12/1832 - 26/4/1910) là nhà văn Na Uy, nhà văn đầu tiên của Bắc Âu được giải Nobel văn học (năm 1903) nhờ những đóng góp trong các lĩnh vực thơ, văn xuôi và kịch.
Nguyễn Thanh Loan sinh ở thị trấn Vũ Thư, tỉnh Thái Bình. Chị được giải thưởng khuyến khích trong cuộc thi Sáng tác thơ văn xuyên thế kỷ do báo Hoa học trò tổ chức năm 1999-2000.

Chị học lớp Toán tin, khoa Quản lý K2, Đại học Khoa học Tự nhiên. Trong thơ Nguyễn Thanh Loan, thỉnh thoảng bắt…
Đào An Duyên là thạc sĩ văn học, hiện sống và dạy học tại TP Pleiku, tỉnh Gia Lai, là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật các Dân tộc thiểu số Việt Nam, Hội Văn học Nghệ thuật tỉnh Gia Lai.

Tác phẩm:
- Ngày đã qua (thơ, NXB Hội Nhà văn, 2016)
- Một ngày khác ta (thơ,…

Boris Vian Vernon Sullivan

Boris Vian
Boris Vian (10/3/1920 - 23/6/1959) nhà thơ, nhà văn, nhà viết kịch Pháp, ngoài ra còn là một ca sĩ có tài, nhưng mất sớm. Ông còn sử dụng bút danh Vernon Sullivan.

Tác phẩm:
- Ta sẽ nhổ lên mồ các vị (1946, truyện)
- Bọt tháng ngày (1977, đã được dịch sang tiếng Việt năm 1998)
- Tôi không muốn ngoẻo (1954, thơ)

Nguyên Như Lê Ngọc Dũng

Nguyên Như
Nguyên Như tên thật là Lê Ngọc Dũng, là một nhà thơ người dân tộc Thái, sinh năm 1995 tại Krông Nô, Đắk Nông. Anh tốt nghiệp cử nhân ngành Sáng tác văn học tại Khoa Viết văn - Báo chí, Trường ĐH Văn hoá Hà Nội. Hội viên Hội Văn học nghệ thuật tỉnh Đắk Nông, Hội Văn học nghệ thuật các dân tộc thiểu số…
Tưởng Di Cung 蔣貽恭 người Giang Hoài cuối đời Đường, đời Hậu Thục (Nam Bắc triều) làm quan Đại Tỉnh huyện lệnh. Thơ còn 10 bài.
Thơ tiêu biểu: Vịnh tàmVịnh kim cương