Thông báo, tin tức mới nhất

  • Thêm mục Tiêu điểm tác giả (14/01/2022 15:30)

    Mục Tiêu điểm tác giả gồm 10 tác giả được hệ thống lựa chọn để giới thiệu, được hiển thị trên trang chủ và được cập nhật tự động một tuần một lần. Trong mỗi lần cập nhật, hệ thống sẽ thêm vào một tác giả mới và bỏ bớt một tác giả trước đó. Tác giả mới được thêm vào được lựa chọn hoàn toàn ngẫu nhiên từ cơ sở dữ liệu, không phân biệt quốc gia, số bài thơ, và cũng đảm bảo tiêu chí không lặp lại trong 100 lần lựa chọn gần nhất. Danh sách đầy đủ lịch sử 100 tác giả được giới thiệu gần nhất cũng được hiển thị trong trang mở rộng tại đây.
  • Cho phép liên kết tài khoản Thi Viện và tài khoản Facebook (09/10/2021 20:23)

    Trước đây, tài khoản tạo trên Thi Viện và tài khoản khi đăng nhập qua Facebook hoạt động độc lập và không liên kết được với nhau. Từ nay, Thi Viện cho phép một tài khoản đăng ký trên Thi Viện có thể được liên kết với một hoặc nhiều tài khoản Facebook. Để liên kết, hãy đăng nhập vào tài khoản chính, sau đó chuyển tới Trang cá nhân rồi chọn "Liên kết tài khoản Facebook mới". Từ đó trở đi, bạn có thể đăng nhập vào cùng một tài khoản theo cả hai cách. Sau khi đã liên kết, bạn cũng có thể huỷ để liên kết lại tài khoản Facebook với tài khoản chính khác.
  • Một số thiết bị cũ không truy cập được Thi Viện từ ngày 1/10/2021 (02/10/2021 14:59)

  • Mở các tuyển tập thơ chung và riêng (20/05/2020 08:50)

  • Cho phép đánh dấu nhiều dịch giả trong bài dịch (23/12/2019 10:42)

Thơ mới: Đi dạo muộn (Robert Frost)

A late walk

When I go up through the mowing field,
The headless aftermath,
Smooth-laid like thatch with the heavy dew,
Half closes the garden path.

And when I come to the garden ground,
The whir of sober birds
Up from the tangle of withered weeds
Is sadder than any words

A tree beside the wall stands bare,
But a leaf that lingered brown,
Disturbed, I doubt not, by my thought,
Comes softly rattling down.

I end not far from my going forth
By picking the faded blue
Of the last remaining aster flower
To carry again to you.

 

Đi dạo muộn (Người dịch: Minh Sơn Lê)

Khi tôi qua cánh đồng khô,
Lòng nghe như thấy mơ hồ đâu đây,
Êm như vải đẫm sương dày,
Gần như một nửa lối đi trong vườn.

Và khi tôi đến khu vườn,
Véo von tiếng hót lay hồn của chim
Từ lùm cỏ dại vút lên
Buồn ghê chẳng biết gọi tên từ nào

Một cây trơ trụi bên tường,
Nhưng kìa một lá vẫn còn màu nâu,
Phân vân, nghi ngại trong đầu,
Nhẹ nhàng đi xuống lào xào gót chân.

Tôi đành dừng lại bước chân
Chọn ngay một sắc màu xanh nhạt mờ
Cánh hoa thuỷ cúc còn trơ
Để tôi mang lại bất ngờ cho em.

 

Thơ thành viên mới: Bên em biển Quỳnh (Tạ Thăng Hùng)

Ta bên em trong mùa biển gọi
Ôi biển Quỳnh như một bài thơ
Chiều lộng gió, nắng vàng vời vợi
Sóng ru tình bãi cát hoang sơ

Mênh mông quá, dạt dào biển cả
Gió đu cành những rặng phi lao
Bình minh đến soi mình trên cát
Những cánh buồm theo gió xôn xao

Trong hơi thở nồng nàn của biển
Ta vụng về trao hết yêu thương
Đêm dát bạc, tàu, thuyền lấp lánh
Núi Rồng xa thức giữ quê hương

Anh ước được là con sóng hát
Để suốt đời ru em, ru em
Anh ước đường là dòng nước biếc
Để suốt đời tắm mát hồn em

Ôi tha thiết mùa về biển gọi
Vui sao lòng ta hát chiều nay
Trời biển lặng đền Cờn mong ước
Cho quê hương hạnh phúc tháng ngày

Trích diễm

Anh còn nợ em

Công viên ghế đá

Công viên ghế đá

Lá đổ chiều êm

–– Anh còn nợ em (Phạm Thành Tài)

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Zaghloul Morsy (1933-) sinh tại Marrakesh, có cha là người Ai Cập và mẹ là người Ma-rốc. Sau khi vào trường trung học và cao đẳng cộng đồng Hồi giáo Marrakech Rabat, ông học tại Sorbonne (1956-60), nơi ông được cấp bằng thạc sĩ về văn học hiện đại, tốt nghiệp cao học tiếng Ả Rập. Từ năm 1960 đến 1967,…

Konstantin Balmont Константин Бальмонт

Konstantin Dmitrievich Balmont (Константин Дмитриевич Бальмонт, 15/6/1867 - 24/12/1942) là một nhà thơ lớn của thế kỷ bạc trong thơ Nga, sinh ở tỉnh Vladimir trong một gia đình dòng dõi quý tộc. Lên 10 tuổi biết làm thơ. Học trường gymnazy ở Vladimir. Từ năm 1886, học khoa luật Đại học Moskva nhưng không…
Minamoto no Sanetomo 源実朝 (1192-1219) là tướng quân (shogun) đời thứ 3 của mạc phủ Kamakura. Là con thứ của Monamoto-no-Yorimoto, người thiết lập chế độ mạc phủ (bakufu) (chính quyền của tướng quân) ở Kamakura, mở đầu cho thời đại của võ gia. Minamoto-no-Sanetomo bị cháu là Kuujô (Công Hiểu) tranh ngôi, ám sát ở đền Tsuruoka Hachimanguu trong lúc dự lễ. Ông là nhà thơ có số phận bi đát. Tác phẩm của ông nay chỉ còn một quyển.
Thơ tiêu biểu: Nếu ta không trở lại
Phàn Tăng Tường 樊增祥 (1846-1931) là văn học gia cuối đời Thanh, tự Gia Phủ 嘉父, hiệu Vân Môn 雲門, Phàn Sơn 樊山 và Biệt Thự Thiên Cầm lão nhân 別署天琴老人, người Ân Thi, Hồ Bắc. Ông đỗ tiến sĩ năm Quang Tự, làm quan đến Bố chính sứ Thiểm Tây và Giang Ninh, hộ lý Tổng đốc Lưỡng Giang. Ông tôn Trương Chi Đông và Lý Từ Minh làm thầy, là nhà thơ cận đại, đại biểu cho phái thơ Vãn Đường. Ông nhiều tài, mạnh về sức, câu từ hay, làm hơn ba vạn bài thơ. Tác phẩm có Phàn Sơn tập.
Lưu Thần Ông 劉辰翁 (1232-1297) là thi nhân, từ nhân đời Nam Tống, tự Hội Mạnh 會孟, hiệu Tu Khê 須溪, quê ở Lư Lăng, Cát Châu (nay là Cát An, Giang Tây). Ông đỗ tiến sĩ năm Cảnh Định thứ 3 (1262) đời Lý Tông (Triệu Quân), đề ra đối sách làm trái quyền thần Giả Tự Đạo, bị hạ xuống ba cấp, xin làm sơn trưởng…
Nguyễn Văn Hùng (1958-) quê ở Nghệ An, là nhà báo, nhà thơ, công tác ở tạp chí Văn hoá thuộc Sở văn hoá thông tin Nghệ An. Là hội viên Hội nhà báo Việt Nam, hội viên Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam, hội viên Hội Văn học nghệ thuật Nghệ An.

Tác phẩm:
- Tự thú (thơ, 1989)
- Thu từ ngõ nhỏ (thơ, 1991)
- Quả mọn (thơ, 1994)
- Hai đầu bão (thơ, 1997)
Jean Cocteau (5/7/1889 - 11/10/1963) tên đầy đủ là Jean Maurice Eugène Clément Cocteau, là nhà thơ, nhà văn, kịch, thiết kế và làm phim người Pháp. Ông sinh tại Maisons-Laffitte trong một gia đình quý tộc, mất tại Milly-la-Forêt. Ông được bầu làm viện sĩ Viện Hàn lâm Pháp năm 1955.

Han Woo 한우, Hàn Vũ, 寒雨

Han Woo 한우 (?-?) tên chữ Hán là Hàn Vũ 寒雨, không rõ hành trạng, là kỹ nữ nổi danh Hàn Quốc ở đất Pyeongyang vào thời Joseon.
Thơ tiêu biểu: Mưa lạnh

Lương Cẩm Giang Lê Gia Hợp, Cầm Giang, Bạc Văn Ùi, Cầm Vĩnh Ui

Lương Cẩm Giang (1931-1989) tên khai sinh là Lê Gia Hợp, bút danh Cầm Giang, Bạc Văn Ùi, Cầm Vĩnh Ui, sinh ngày 2-5-1931 tại thôn Nguyệt Viên, xã Hoằng Quang, Hoằng Hoá, Thanh Hoá. Cha ông là Lê Gia Tượng trước là một địa chủ giàu có, nên ông được học hành tử tế, có học vấn khá, từng dịch thơ văn của…

Abd al-Wahhab Al-Bayati عبد الوهاب البياتي

Abd al-Wahhab Al-Bayati (1926-1999) là nhà thơ I-rắc, sinh ở Baghdad và mất ở Damascus (Syria). Các thi phẩm của ông đã được dịch ra tiếng Nga, Pháp và tiếng Anh.

Tác phẩm:
- Mala’ika wa shayatin (Thiên thần và ác quỷ, 1954)
- Abariq muhashshama (Thơ của người lưu đày, 1956)
Thơ tiêu biểu: Sư tử châu Phi