Thi phẩm Les fleurs du mal (Hoa khổ đau) xuất bản lần đầu năm 1857 nhưng không được đón tiếp nồng nhiệt, vì nhiều bài thơ biểu tượng nhục tính, phản luân lý và đạo giáo, và cũng vì thế mà ông và nhà xuất bản đã bị đưa ra toà và bị phạt vạ. Sáu bài thơ trong thi phẩm này đã bị kiểm duyệt cắt bỏ. Sau này ông sáng tác thêm 35 bài thơ mới, tái bản lần thứ 2 vào năm 1861, nhưng những bài đã bị kiểm duyệt vẫn chưa được thêm vào.

Hoa khổ đau là một thi phẩm nổi tiếng của ông, mà chính tác giả đã bộc bạch thổ lộ: “viết với tất cả con tim và hận thù...” cho lý tưởng và nghệ thuật. Đó là những nối tiếp của đau thương, thất vọng, giày vò, xung đột, chán chường. Cuộc sống nghèo khổ, cô độc, bệnh hoạn, vô vọng trong một xã hội lạnh nhạt không ngõ thoát, không hội nhập được, đã làm thơ …

 

Chán đời và lý tưởng - Spleen et idéal

  1. Phúc trời • Bénédiction
    1
  2. Chim hải âu • L'albatros
    2
  3. Lên cao • Élévation
    2
  4. Tương ứng • Correspondances
    3
  5. “Tôi yêu thích những thời xưa hoài niệm” • “J'aime le souvenir de ces époques nues”
    1
  6. Nàng Thơ nhuốm bệnh • La Muse malade
    3
  7. Nàng Thơ đánh đĩ • La Muse vénale
    2
  8. Người tu sĩ xấu • Le mauvais moine
    2
  9. Kẻ thù • L'ennemi
    2
  10. Vận xúi • Le guignon
    3
  11. Kiếp trước • La vie antérieure
    1
  12. Đoàn Bô-hê-miêng lên đường • Bohémiens en voyage
    2
  13. Người và biển • L'homme et la mer
    2
  14. Gửi Théodore de Banville • À Théodore de Banville
    1
  15. Người đẹp • La beauté
    2
  16. Hương thơm ngoại lai • Parfum exotique
    1
  17. Hối hận dưới mồ • Remords posthume
    1
  18. Con mèo • Le chat
    2
  19. Bóng ma IV - Chân dung • Un fantôme IV - Le portrait
    1
  20. “Ta tặng nàng những vần thơ này” • “Je te donne ces vers afin que si mon nom”
    1
  21. “Nói gì chiều nay, hỡi linh hồn cô đơn” • “Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire”
    1
  22. Gửi cô nàng vui cười thái quá • À celle qui est trop gaie
    1
  23. Khúc chiều tà • Harmonie du soir
    1
  24. Con tàu đẹp • Le beau navire
    1
  25. Lời mời viễn du • L'invitation au voyage
    1
  26. Thu ca (I) • Chant d'automne (I)
    2
  27. Thu ca (II) • Chant d'automne (II)
    2
  28. Bài ca buổi chiều • Chanson d'après-midi
    1
  29. Gửi một thiếu phụ créole • À une dame créole
    1
  30. Hồn ma • Le revenant
    1
  31. Nỗi buồn của mặt trăng • Tristesses de la lune
    3
  32. Những con mèo • Les chats
    1
  33. Cái điếu • La pipe
    2
  34. Âm nhạc • La musique
    1
  35. Mộ phần • Sépulture
    1
  36. Người chết vui mừng • Le mort joyeux
    2
  37. Chuông rạn vỡ • La cloche fêlée
    2
  38. Chán đời • Spleen
    1
  39. Bài thơ tình buồn (I) • Madrigal triste (I)
    2
  40. Bài thơ tình buồn (II) • Madrigal triste (II)
    1
  41. Tiếng nói • La voix
    1
  42. Buổi chiều tà của mặt trời lãng mạn • Le coucher du soleil romantique
    1
  43. Lời than thở của Icare • Les plaintes d'un Icare
    1
  44. Tĩnh tâm • Recueillement
    1
  45. Không thể vãn hồi • L'irrémédiable
    1

Nhân cảnh Paris - Tableaux Parisiens

Rượu vang - Le vin

Hoa khổ đau - Fleurs du mal

Nổi dậy - Révolte

Cái chết - La mort