Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ
Nội dung bài thơ
Tên nhóm bài thơ
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Sara Teasdale
Thơ
»
Mỹ
Chân dung
☆
☆
☆
☆
☆
1
4.00
Nước:
Mỹ
133
bài thơ
1
người thích
:
Trần Đức Phổ
Chia sẻ trên Facebook
Xem danh sách theo tiêu đề
Xem danh sách theo tiêu đề gốc
Bình luận
Thơ đọc nhiều nhất
-
Em không là của anh
-
Hãy để cuộc tình chìm vào lãng quên
-
Kẻ cô đơn
-
Em sẽ chẳng còn lưu tâm
-
Dạ khúc Amalfi
Thơ thích nhất
-
Nhạc rừng
Thơ mới nhất
-
Cuộc chiến đấu thầm lặng
-
Mù mịt
-
Nhà soạn nhạc
-
Con nợ
-
Đó không phải là một từ
Tác giả cùng thời kỳ
-
William Carlos Williams
(19 bài)
-
Elinor Wylie
(3 bài)
-
Jerome Kern
(1 bài)
-
Hilda Doolittle
(1 bài)
-
Thomas Stearns Eliot
(7 bài)
Dịch giả nhiều bài nhất
-
Minh Sơn Lê
(103 bài)
-
Trần Đức Phổ
(28 bài)
-
Phạm Thanh Cải
(13 bài)
-
Hoàng Nguyên Chương
(2 bài)
-
Phan Quỳnh Trâm
(1 bài)
Tạo ngày 05/12/2015 19:38 bởi
tôn tiền tử
Sara Teasdale (1884-1933) tên khai sinh là Sara Trevor Teasdale, là một nhà thơ Mỹ, sinh và mất tại St Louis Missouri. Năm 1918, bà cho ra mắt tập thơ
Love songs
(Những bài tình ca), nhận được ba giải thưởng cùng lúc, trong đó có giải Pulitzer.
“Em biết tên của các vì tinh tú”
“I know the stars by their names”
1
“Ít hơn mây với gió ngàn”
“Less than the cloud to the wind”
1
“Nếu em phải đi”
“If I must go”
1
“Ồ anh đến rồi”
“Oh you are coming”
1
“Tại sao yêu xong em lại khóc?”
“Why am I crying after love?”
1
Anh chưa bao giờ hiểu?
Did you never know?
1
Ánh trăng
Moonlight
1
Bài ca của nữ hoàng
A song of the princess
1
Bài hát mừng Giáng sinh
Christmas carol
3
Bão giông
The storm
1
Bất diệt
Immortal
1
Biển
At sea
1
Bốn cơn gió
Four winds
1
Bông súng
Water lilies
1
Bởi vì
Because
1
Cái hôn của anh
The kiss
1
Cành lá
Spray
1
Căn nhà mơ ước
Houses of dreams
1
Chiêm ngưỡng
The look
2
Chìm trong đêm tối
Deep in the night
1
Chuyến bay
The flight
1
Con nít
Child, child
1
Con nợ
Debtor
1
Cuộc chiến đấu thầm lặng
The silent battle
1
Dạ khúc Amalfi
Song of Amalfi
4
Dòng sông
The river
1
Đau
Pain
1
Đêm đông
A winter night
1
Đêm hạ ven sông
Summer night, riverside
1
Đêm nay
Tonight
1
Đêm xuân
Spring night
1
Đó không phải là một từ
It is not a word
1
Đoạn cuối cuộc tình
Afterwards
2
Đổi chác
Barter
1
Đôi mắt đục
Gray eyes
1
Đôi thiên nga
Swans
1
Đồng xu
The coin
1
Đủ đầy
Enough
1
Em không là của anh
I am not yours
3
Em muốn sống trong tình yêu anh
I would live in your love
1
Em nhớ đến anh
I remembered
1
Em sẽ chẳng còn lưu tâm
I shall not care
3
Em yêu anh
I love you
1
Én bay
Swallow flight
1
Giấc ngủ chập chờn
Sleepless
1
Gió
The wind
1
Gió biển
The sea wind
2
Gió tháng năm
May wind
1
Hai tâm hồn
Two minds
1
Hãy để cuộc tình chìm vào lãng quên
Let it be forgotten
5
Hãy đến
Come
1
Hoa hồng và con ong
The rose and the bee
2
Hoàng hôn nơi công viên thành phố
Central park at dusk
2
Hoàng hôn tháng hai
February twilight
1
Hoàng hôn tháng sáu
Dusk in June
1
Hồ hoang
Desert pools
1
Kẻ cô đơn
The solitary
1
Kẻ lang thang
The wanderer
1
Khi tàn cuộc chiến
Dusk in war time
2
Khi tình ra đi
When love goes
1
Khi tình yêu được sinh ra
When love was born
1
Kho báu
The treasure
1
Lỗi
Fault
1
Lời khuyên gửi người con gái
Advice to a girl
2
Lúc nửa đêm
At Midnight
1
Lửa rừng
Driftwood
1
Mê khúc
Dream song
1
Mịt mù
The blind
1
Món quà của em
The gift
1
Mối quan hệ
Rispetto
1
Mộng mơ
Dreams
1
Một chút nữa thôi
A little while
1
Một lời cầu nguyện
A prayer
1
Một lời than khóc
A cry
1
Mù mịt
The unseen
1
Mùa đông chim xanh
A winter blue jay
1
Mưa xuân
Spring rain
2
Ngày và đêm
Day and night
1
Nghi ngờ
Doubt
1
Ngọn đèn
The lamp
1
Ngôi nhà của trái tim
The heart’s house
1
Ngôi sao băng
The falling star
1
Người đưa đường
The wayfarer
1
Nhà soạn nhạc
The song maker
1
Nhạc rừng
Wood song
1
Những bản tình ca
Love songs
1
Những cơn mưa phùn sẽ đến
There will come soft rains
1
Những đêm nhung nhớ
The nights remember
1
Những giấc mơ lòng
The dreams of my heart
1
Những gương mặt
Faces
1
Nhưng không phải với em
But not to me
1
Những món đồ trang sức
Jewels
1
Những người đàn ông khác
Other men
1
Những người yêu đó
Those who love
1
Những nơi chốn
Places
1
Những vì sao mùa đông
Winter stars
1
Nỗi cô đơn
Alone
1
Nợ nần
Debt
1
Nơi sân ga
In a railroad station
2
Nụ hôn
The kiss
1
Nữ tiên tri
The crystal gazer
1
Quảng trường Thống nhất
Union Square
1
Roundel
1
Rượu vang
The wine
1
Sau khi yêu
After love
2
Sẽ không thay đổi bây giờ
It will not change now
1
Sự trở lại
The return
1
Sướng
Joy
1
Than hồng
Embers
1
Tháng năm
May
1
Tháng tư
April
1
Thánh địa
The sanctuary
1
Thằng bé
A boy
1
Thuật giả kim của em
Alchemy
1
Thuỷ triều
Tides
1
Thuỷ triều xuống
Ebb tide
1
Tịch lặng
Silence
1
Tình thu
Love in autumn
1
Tình yêu chôn giấu
Buried love
1
Tình yêu mới và cũ
New love and old
1
Tình yêu thầm kín
Hidden love
1
Tội nghiệp
Pity
1
Trên vùng biển
By the sea
2
Trinh nữ
A maiden
2
Trong đêm
At night
3
Tuổi xuân và kẻ theo cùng
Youth and the pilgrim
1
Tuyết rơi
Snowfall
1
Từ đây không lối thoát
Since there is no escape
1
Từ độ xa nhau
After parting
1
Tưởng tượng
A fantasy
2
Vận mệnh
Chance
1
Việc gì em phải bận tâm?
What do I care?
1
Xuân trong thời chiến
Spring in war time
1