Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Từ thuở đông hoàng[1] chịu lấy quyền,
Thiều quang làm cảnh sáng xuân thiên.
Đường hoa chấp chới tin ong dạo,
Dặm liễu thung thăng sứ bướm truyền.
Ả Nguỵ, nàng Diêu[2] khoe đẹp đẽ,
Người thơ, khách rượu đón mời khuyên.
Nam nhi kịp thuở công khi ấy,
Ruổi ngựa Trường An[3] mới phỉ nguyền.


Chú thích:
[1]
Cũng như đông quân hay đông đế: tên hiệu vị thần coi công việc về mùa xuân.
[2]
“Nguỵ tử, Diêu hoàng”, chỉ hoa mẫu đơn, mẫu đơn hoa vàng là của họ Diêu, chỉ vua; mẫu đơn hoa đỏ là của họ Nguỵ, chỉ hậu phi.
[3]
Chỉ kinh đô.
Trường An ( 34.264,108.948): Trường An 長安 hay Tràng An là kinh đô nhà Hán và nhà Đường, Trung Quốc, cố chỉ nay trong thành phố Tây An, tỉnh Thiểm Tây, là thắng cảnh du lịch quốc tế. Các đời sau, cả ở Trung Quốc và Việt Nam, người ta cũng thường dùng Trường An với nghĩa là kinh đô nói chung. Ví dụ câu ở ca dao “Chẳng thơm cũng thể hoa lài, Dẫu không thanh lịch cũng người Tràng An”, Tràng An dùng để chỉ kinh thành Thăng Long.

Cổng phía đông thành Tây An ngày nay
Hình: Cổng phía đông thành Tây An ngày nay



[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]