Thông báo, tin tức mới nhất

  • Cho phép hiển thị nhiều phiên bản bài thơ (01/10/2024 08:37)

    Nhiều bài thơ sau khi sáng tác có thể được tác giả tự sửa trong các lần in hoặc công bố khác nhau, hoặc cũng có những bài thơ cổ mà bản gốc đã bị thất truyền và chỉ còn lại các bản sao chép lại,... nên có thể có nhiều phiên bản khác nhau. Trước đây, Thi Viện đã cho phép hiển thị các dị bản ở phần chú thích kèm theo đánh dấu các đoạn sai khác. Tuy nhiên, cách làm này nhiều trường hợp không thuận tiện cho việc so sánh và theo dõi nội dung các phiên bản, đặc biệt là với các bài thơ dài.

    Thi Viện đã bổ sung tính năng cho phép hiển thị nhiều phiên bản để có thể dễ dàng đối sánh hơn (ví dụ bài Nhân nguyệt vấn đáp), bên cạnh cách làm cũ vẫn được tiếp tục được duy trì.
  • Bỏ chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook (02/06/2024 08:27)

    Chức năng đăng nhập bằng tài khoản Facebook đã hoạt động trên Thi Viện từ năm 2014. Tuy nhiên, Facebook thường xuyên cập nhật các điều khoản sử dụng liên quan tới các API được dùng trong việc đăng nhập này. Mỗi lần có thay đổi về điều khoản sử dụng, phía Thi Viện đều phải điều chỉnh lại code hoặc cung cấp các thông tin cần thiết theo yêu cầu để tiếp tục duy trì tính năng đó. Đây là một điều gây khá nhiều rắc rối vì Thi Viện không có đội ngũ kỹ thuật hỗ trợ trong việc lập trình cũng như thường xuyên theo dõi và tìm hiểu các điều khoản để trả lời các yêu cầu của Facebook.
  • Cho phép một bài thơ có thể thuộc nhiều tác giả đồng thời (11/03/2024 18:07)

  • Thêm mục kỷ niệm ngày sinh, mất (21/02/2024 17:45)

  • Thêm mục Tiêu điểm tác giả (14/01/2022 15:30)

Thơ mới: “Gió đang nức nở như con trẻ” (Nikolai Rubtsov)

“Ветер всхлипывал, словно дитя”

Ветер всхлипывал, словно дитя,
За углом потемневшего дома.
На широком дворе, шелестя,
По земле разлеталась солома...

Мы с тобой не играли в любовь,
Мы не знали такого искусства,
Просто мы у поленницы дров
Целовались от странного чувства.

Разве можно расстаться шутя,
Если так одиноко у дома,
Где лишь плачущий ветер-дитя
Да поленница дров и солома.

Если так потемнели холмы,
И скрипят, не смолкая, ворота,
И дыхание близкой зимы
Все слышней с ледяного болота...

 

“Gió đang nức nở như con trẻ” (Người dịch: Trần Vĩnh Phúc)

Gió đang nức nở như con trẻ
Sau góc nhà sẫm tối canh ba
Trên sân rộng xạc xào đụn rạ
Bay tứ tung lấp lối vườn nhà

Tôi và em không cợt tình yêu
Trò tinh quái ta không hề biết
Tôi và em từng hôn thắm thiết
Rõ ngộ kỳ bên đống củi khô

Sao có thể chia tay nhả nhớt
Nếu trong nhà mình thấy đơn côi
Nơi chỉ có gió - con trẻ khóc
Và đụn rơm đống củi xếp đôi

Nếu như dải đồi cứ tối sẫm
Cánh cổng nhà kẽo kẹt không ngưng
Và hơi thở mùa đông đang tới
Đã dội về từ bãi đầm băng...


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Thơ thành viên mới: Chiều và em (LecongTien)

Em thả chiều trôi lẫn đám rêu xanh
Mùa nước nổi bồng bềnh mây tím rụng
Bến sông quê lá thu vàng ngập úng
Nước mênh mông ai nhúng cánh chim trời

Em gọi chiều khi cánh én ra khơi
Làn gió mát hiên đời trôi qua phố
Ta lạc giữa giấc mơ tình loang lổ
Vết thời gian bên hố thẳm sâu lòng

Em bỏ chiều khi con sáo sang sông
Mẹ vẫn đứng tận dòng lau nước mắt
Cùng những dạo mơ mòng đêm quay quắt
Lệ chưa khô mà nắng hắt qua ngày

Em nhớ mùa vàng chiếc lá heo may
Tiếng khóc trẻ thơ những ngày giáp hạt
Bìm bịp kêu sương lặng lờ chua chát
Đêm chưa qua tiếng vạc lẻ loi về

Em đợi người qua mấy dặm sơn khê
Chiếc áo trận một bề đen nám khói
Đôi giày sô chiến tích còn chói lọi
Mà vết thương đau nhói cả đôi lòng

Em vịn chiều khi nắng tắt bên sông
Anh mò mẫm tấm lưng còng tóc bạc
Trả thời gian để cho đời chia chác
Mộng trăm năm nay gác bến mây ngàn.

Ngày 14/10/2024

Trích diễm

Giá đừng có giậu mùng tơi,

Thế nào tôi cũng sang chơi thăm nàng!

–– Người hàng xóm (Nguyễn Bính)

Kỷ niệm ngày sinh, mất

Tác giả mới

Thơ Việt mới

Thơ dịch mới

Thơ thành viên mới

Diễn đàn

 

Tiêu điểm

Mạnh Tân Vu 孟賓于

Mạnh Tân Vu 孟賓于 tự Quốc Nghi 國儀, người Liên Châu, đỗ tiến sĩ năm Thiên Phúc thứ 9 (944) rồi về quê làm Mã thị tòng sự, sau về nhà Nam Đường làm Đồ Dương lệnh, sau ẩn cư dưới núi Ngọc Duẩn ở Kết Châu, tự hiệu Quần Ngọc phong tẩu 群玉峰叟. Tác phẩm có Kim ngao tập 金鰲集 gồm 2 quyển, nay còn 8 bài.
Thơ tiêu biểu: Công tử hành
Quách Đăng 郭登 (?-1472) là võ tướng nhà Minh, tự Nguyên Đăng 元登, người Định Viễn (nay thuộc An Huy). Thời Hồng Hy làm quan huân vệ, cuối năm Chính Thống có sự biến thổ mộc, trước sau làm đô đốc thiêm sự, tổng binh hữu đô đốc, thú thủ Đại Đồng. Mùa xuân năm đầu Cảnh Thái, đem tám trăm quân phá mấy nghìn…
Charles Pierre Baudelaire (9/4/1821 - 31/8/1867) là nhà thơ lớn của văn học Pháp thế kỷ XIX thuộc trường phái tượng trưng chủ nghĩa. Ông sinh tại Paris, mồ côi cha lúc 6 tuổi, mẹ tái giá và đã gửi ông vào một ký túc xá. Ông theo gia đình sang Ấn Độ vào năm 1841, sau đó trở về Paris, sống cuộc đời kham…
Hồ Thích 胡適 (1891-1962) là nhà thơ, nhà viết lý luận văn học, nhà triết học nổi tiếng của Trung Quốc. Quê ở Tích Khê, tỉnh An Huy.

Từ năm 1905 đã viết văn bằng bạch thoại đăng trên báo học sinh. Từ năm 1910 nhận học bổng du học tại Mỹ, học nông học sau chuyển sang học văn, kinh tế và triết học. Năm…
Thạch Sương Sở Viên thiền sư 石霜楚圓禪師 (986-1039) là tổ thứ 7 của Lâm Tế Tông, tên tục là Lý 李, tính danh là Sở Viên 楚圓, tự là Tử Minh 慈明, quê ở Thanh Tương, Toàn Châu (nay là Quế Lâm, Quảng Châu). Thuở nhỏ là nho sinh, theo nghiệp khoa cử, đến năm hai mươi tuổi sư hồi tâm chuyển ý, đến chùa An Tịnh ở núi…
Thơ tiêu biểu: Kệ
Trần Mộng Tú sinh ngày 19/12/1943 tại Hà Đông, di cư vào Nam năm 1954. Bà là thư ký cho hãng thông tấn Associated press ở Sài Gòn giai đoạn 1968-1975. Bà thường xuyên cộng tác với các tạp chí văn học ở Mỹ và các nước khác. Sau năm 1975, bà sang Mỹ định cư. Bà viết truyện nhi đồng cho báo Los…
Leonard Cohen (21/9/1934 - 7/11/2016) tên đầy đủ là Leonard Norman Cohen là một ca sĩ, nhạc sĩ, nhà thơ, tiểu thuyết gia người Canada. Sự nghiệp của ông là chuỗi những khám phá về tôn giáo, sự cô lập, bản năng giới tính và các mối quan hệ xã hội. Cohen có tên cả trong Đại sảnh Danh vọng Rock and Roll…
Thomas Hood (1799-1845), nhà hài kịch và nhà thơ Anh.
Thơ tiêu biểu: Im lặngMùa hoa hồngGiờ ngủ
Isaac Watts (17/7/1674 - 25/11/1748) sinh ở Southampton và mất ở Stoke Newington, Anh. Ông là mục sư Kitô giáo người Anh, nhà viết thánh ca, nhà thần học và nhà logic học. Ông là nhà viết thánh ca nổi tiếng với khoảng 750 bài thánh ca. Ông được công nhận là “Cha đẻ thánh ca Anh ngữ”. Nhiều bài thánh ca của ông vẫn được sử dụng cho đến ngày nay và đã được dịch sang nhiều thứ tiếng.
Thơ tiêu biểu: Con ong chăm chỉ
Thiện Đạo đại sư 善導大師 (631-681) họ Chu 朱, người Tứ Châu, An Huy (có thuyết cho là người Lâm Truy, Sơn Đông) là cao tăng nhà Đường, được tôn làm vị Tổ thứ 2 của tông Tịnh độ. Ông xuất gia khi còn nhỏ tuổi và tu tập thiền quán tưởng A-di-đà và Tịnh độ. Khi nghe tiếng Đạo Xước 道綽, Thiện Đạo đến gặp và nhận…