- “Anh - Hamlet. Máu lạnh tanh...” “Я - Гамлет. Холодеет кровь...”
- “Anh cô đơn anh đi đến với em...” “Одинокий, к тебе прихожу...”
- “Anh đã gặp em trong một buổi chiều...” “Мы встречались с тобой на закате...”
- “Anh đợi chờ lâu - em ra muộn...” “Я долго ждал - ты вышла поздно...”
- “Anh không bước ra gặp gỡ mọi người...” “Я к людям не выйду навстречу...”
- “Anh lại mơ thấy em, trên sân khấu, đầy hoa...” “Мне снилась снова ты, в цветах, на шумной сцене...”
- “Anh thức dậy buổi sáng mờ sương...” “Встану я в утро туманное...”
- “Chỉ một mình em...” “Одной тебе, тебе одной...”
- “Cho bình minh vào mắt...” “Пусть рассвет глядит нам в очи...”
- “Cô gái trong dàn đồng ca hát vang...” “Девушка пела в церковном хоре...”
- “Cứ để cho trăng chiếu sáng – đêm đen mà...” “Пусть светит месяц — ночь темна...”
- “Cứ nối tiếp qua đi hết năm này tháng khác...” “Протекли за годами года...”
- “Em tuổi mười lăm...” “Ей было пятнадцать лет...”
- “Giờ con tim lại nguội lạnh...” “Земное сердце стынет вновь...”
- “Khi tìm bắt khoảnh khắc của đau buồn...” “Ловя мгновенья сумрачной печали...”
- “Tôi bước vào những ngôi đền tăm tối...” “Вхожу я в темные храмы...”
- “Tôi chầm chậm trở nên điên cuồng...” “Я медленно сходил с ума...”
- “Tôi trẻ trung, tươi tắn, lại đương yêu...” “Я и молод, и свеж, и влюблен...”
- “Trong rừng hoang, bên cạnh một vực sâu...” “Есть в дикой роще, у оврага...”
- “Vào một ngày mùa thu lạnh lùng...” “В день холодный, в день осенний...”
- Bình minh Paccвeт
- Cô gái đến từ Spoleto Девушка из Spoleto
- Tặng Anna Akhmatova
- “Anh bây giờ thật buồn bã, nặng nề...” “А ты теперь тяжелый и унылый...”
- “Anh chọn chỗ ngồi trong góc...” “Углем наметил на левом боку...”
- “Anh đến đây để an ủi em chăng...” “Ты пришел меня утешить, милый...”
- “Anh hãy đến đây mà nhìn xem tôi...” “Приходи на меня посмотреть...”
- “Anh mãi mãi bí huyền và mới lạ...” “Ты всегда таинственный и новый...”
- “Ánh nhìn lâu của anh làm em mệt...” “Долгим взглядом твоим истомленная...”
- “Anh sống hay chết – em không biết...” “Я не знаю, ты жив или умер...”
- “Anh xưa dịu dàng, hay lo lắng, hay ghen...” “Был он ревнивым, тревожным и нежным...”
- “Băng giá đang phủ mờ trên mặt kính...” “На стеклах нарастает лед...”
- “Để tôi yên, tôi cũng như tất cả...” “Оставь, и я была как все...”
- “Em luôn nghe giọng vàng anh buồn bã...” “Я слышу иволги всегда печальный голос...”
- “Em từ lâu đã không cười...” “Я улыбаться перестала...”
- “Em vò đôi tay dưới tấm voan màu tối...” “Сжала руки под тёмной вуалью...”
- “Hãy cầu nguyện cho kẻ nghèo, đã mất...” “Помолись о нищей, о потерянной...”
- “Hoàng hôn mênh mông vàng óng...” “Широк и желт вечерний свет...”
- “Học được cách sống khôn ngoan, đơn giản...” “Я научилась просто, мудро жить...”
- “Kẻ đang yêu có yêu cầu vô khối!...” “Столько просьб у любимой всегда!...”
- “Kỷ niệm về mặt trời trong tim dần tắt...” “Память о солнце в сердце слабеет...”
- “Ngày hăm mốt. Đêm. Thứ hai...” “Двадцать первое. Ночь. Понедельник...”
- “Ồ không, em có yêu anh đâu...” “О нет, я не тебя любила...”
- “Ta không uống chung một cốc...” “Не будем пить из одного стакана...”
- “Tim em đâu trói buộc tim ai...” “Сердце к сердцу не приковано...”
- “Tôi hỏi con chim cu gáy...” “Я спросила у кукушки...”
- “Tôi tiễn anh ra đến cửa phòng ngoài...” “Проводила друга до передней...”
- “Vinh quang trần gian như khói...” “Земная слава как дым...”
- “Xin đừng vò nát thư em...” “Ты письмо мое, милый, не комкай...”
- Bài ca của lần gặp cuối Песня последней встречи
- Em cầu nguyện tia nắng Молюсь оконному лучу
- Em không buông rèm cửa sổ Я окошка не завесила
- Ngày chiến thắng И в День Победы
- Ta bước đi, tất cả đã không cần А я иду, где ничего не надо
- Tặng A. Blok Александру Блоку
- Trong mộng Во сне
- “Anh đào dại hãy rắc đầy tuyết trắng...” “Сыплет черемуха снегом...”
- “Anh nhớ lắm, em yêu, anh nhớ...” “Я помню, любимая, помню...”
- “Bé yêu ơi, đời em khiến anh khóc nhiều lắm đấy...” “О дитя, я долго плакал над судьбой твоей...”
- “Binh minh gợi lại những bình minh...” “Заря окликает другую...”
- “Bóng tối dần dần buông...” “Вот уж вечер. Роса...”
- “Cây bạch dương màu trắng...” “Белая береза...”
- “Con đường ánh bạc...” “Серебристая дорога...”
- “Dãy phố này tôi đã thân quen...” “Эта улица мне знакома...”
- “Đồng nội tuyết, một mặt trăng màu trắng...” “Снежная равнина, белая луна...”
- “Đời gian dối với nỗi buồn lộng lẫy...” “Жизнь - обман с чарующей тоскою...”
- “Em bỏ tôi đi và sẽ không trở lại...” “Ты ушла и ко мне не вернешься...”
- “Em không yêu, cũng không thương tôi nhỉ...” “Ты меня не любишь, не жалеешь...”
- “Gió đã nổi lên rồi, làn gió bạc...” “Свищет ветер, серебряный ветер...”
- “Giờ còn lại một thú vui duy nhất...” “Мне осталась одна забава...”
- “Hãy còn chưa khô cơn mưa chiều qua...” “Еще не высох дождь вчерашний...”
- “Khi ở trên tôi ngôi sao rực cháy...” “И надо мной звезда горит...”
- “Không tiếc nuối, không gọi, không than khóc...” “Не жалею, не зову, не плачу...”
- “Màn sương xanh. Đồng mênh mông tuyết phủ...” “Синий туман. Снеговое раздолье...”
- “Một chiều xanh, một chiều trăng...” “Вечером синим, вечером лунным...”
- “Một chiều yên tĩnh em đã khóc...” “Ты плакала в вечерней тишине...”
- “Nhà thờ xanh sau núi êm đềm quá...” “В зеленой церкви за горой...”
- “Những cây hoa nói với anh: vĩnh biệt...” “Цветы мне говорят - прощай...”
- “Nơi bí ẩn muôn đời thiu thiu ngủ...” “Там, где вечно дремлет тайна...”
- “Ôi chuông nhỏ tiếng ngân trong như bạc...” “Колокольчик среброзвонный...”
- “Phải chăng tôi có lỗi, vì tôi là nhà thơ...” “Я ль виноват, что я поэт...”
- “Phàm những cuộc đời kỳ lạ...” “Все живое особой метой...”
- “Phía xa xa kia ai đang hát thế...” “Далекая веселая песня...”
- “Quả chuông còn ngái ngủ...” “Колокол дремавший...”
- “Ráng chiều đỏ như tấm ren rộng lớn...” “Опять раскинулся узорно...”
- “Rừng thưa. Thảo nguyên trải rộng...” “Мелколесье. Степь и дали...”
- “Sớm mai mẹ hãy đánh thức con nhé...” “Разбуди меня завтра рано...”
- “Ta là ai? Là gì? Ta là kẻ mộng mơ...” “Кто я? Что я? Только лишь мечтатель...”
- “Thôi chào nhé, bạn ơi, chào nhé...” “До свиданья, друг мой, до свиданья...”
- “Thôi lang thang, nát hết cây rau muối...” “Не бродить, не мять в кустах багряных...”
- “Tôi - nhà thơ cuối cùng của nông thôn...” “Я последний поэт деревни...”
- “Tôi đã biết tình em giờ thay đổi...” “Теперь любовь моя не та...”
- “Trận lũ như làn khói...” “Дымом половодье...”
- “Vâng tôi tin, hạnh phúc là có thật!...” “О верю, верю, счастье есть!...”
- “Xa sau màn sương nào thấy chi đâu...” “Не видать за туманною далью...”
- “Xin chào Người, nước Nga thân thiết của tôi...” “Гой ты, Русь, моя родная...”
- 1 tháng 5 1 мая
- Anh đào dại Черемуха
- Bãi lầy và đầm nước Топи да болота
- Bên ngôi mộ У могилы
- Bình minh Восход солнца
- Chào buổi sáng С добрым утром
- Chiều xuân Весенний вечер
- Cuộc đời tôi Моя жизнь
- Đêm Ночь
- Đêm Ночь
- Đêm trăng Какая ночь
- Đừng lảng vảng ở bên cửa sổ Отойди от окна
- Gửi em gái Shura Сестре Шуре
- Gửi em gái Shura Сестре Шуре
- Gửi em gái Shura Сестре Шуре
- Gửi em gái Shura Сестре Шуре
- Hãy cháy lên ngôi sao Гори, звезда моя
- Một biển tiếng Море голосов воробьиных
- Mùa đông Зима
- Nàng tiên cá trong đêm giao thừa Русалка под новый год
- Nào, hôn anh đi Ну, целуй меня
- Ngôi nhà nhỏ miền quê Деревенская избенка
- Nhà thơ Поэт
- Nhà thơ Поэт
- Những bông hoa Цветы
- Những gì đã trôi qua - chẳng trở lại bao giờ Что прошло - не вернуть
- Những giọt nước Капли
- Những giọt nước mắt Слезы
- Những ý nghĩ Думы
- Niềm hạnh phúc ngu ngơ Глупое счастье
- Ôi quê hương О родина
- Ơi những cơn gió tuyết Ветры, ветры
- Phép tiên Чары
- Tạm biệt nhé, Baku Прощай, Баку
- Tháng năm xanh Синий май
- Thư gửi mẹ Письмо к матери
- Thư gửi người phụ nữ Письмо женщине
- Thư mẹ gửi Письмо от матери
- Tôi lại về đây Я снова здесь
- Tuyết đầu mùa Пороша
- Xin đừng chửi rủa Такое дело