15.00
Nước: Nga
171 bài thơ
6 người thích
Tạo ngày 14/03/2007 18:36 bởi Hoa Xuyên Tuyết, đã sửa 3 lần, lần cuối ngày 18/08/2007 23:26 bởi Vanachi
Anna Andreevna Akhmatova (Анна Андреевна Ахматова, 23/6/1889 - 5/3/1966), nữ nhà thơ Nga, một trong những gương mặt xuất sắc nhất của thơ Nga thế kỉ XX. Anna Akhmatova sinh ở Bolshoy Fontan, Odessa (nay là Ucraina). Năm 1890 gia đình chuyển về Hoàng thôn (Tsarskoe Selo), St. Peterburg. Năm 1905 bố mẹ chia tay nhau, các con theo mẹ đến thành phố Evpatoria ở phía nam. Học luật ở Kiev năm 1906-1907. Học văn học và lịch sử ở St. Peterburg năm 1908-1910. Tháng 4-1910 lấy chồng là nhà thơ Nikolai Gumiliev sau đó đi du lịch sang Pháp, Italia.

Bài thơ đầu tiên viết năm 11 tuổi in ở tạp chí Apollo nhưng bố không cho lấy họ Gorenko nên đã lấy họ thời trẻ của bà ngoại là Akhmatova. Năm 1912 in tập thơ đầu tiên Buổi chiều (Вечер) được giới phê bình chú ý. Năm 1914 in tập thơ thứ hai Tràng…

 

  1. “Anh bây giờ thật buồn bã, nặng nề...” “А ты теперь тяжелый и унылый...”
    3
  2. “Anh chọn chỗ ngồi trong góc...” “Углем наметил на левом боку...”
    2
  3. “Anh đến đây để an ủi em chăng...” “Ты пришел меня утешить, милый...”
    3
  4. “Anh hãy đến đây mà nhìn xem tôi...” “Приходи на меня посмотреть...”
    3
  5. “Anh không hứa với em bằng cuộc đời hay Đức Chúa...” “Ты мне не обещан ни жизнью, ни Богом...”
    1
  6. “Anh mãi mãi bí huyền và mới lạ...” “Ты всегда таинственный и новый...”
    4
  7. “Ánh nhìn lâu của anh làm em mệt...” “Долгим взглядом твоим истомленная...”
    2
  8. “Anh nói rằng địch thủ của em không có...” “Сказал, что у меня соперниц нет...”
    1
  9. “Anh sống hay chết – em không biết...” “Я не знаю, ты жив или умер...”
    5
  10. “Anh tưởng rằng dễ quên được tôi chăng...” “А ты думал – я тоже такая...”
    1
  11. “Anh xưa dịu dàng, hay lo lắng, hay ghen...” “Был он ревнивым, тревожным и нежным...”
    3
  12. “Bàn nhỏ sẵn bày trà, bánh ngọt...” “На столике чай, печенья сдобные...”
    1
  13. “Băng giá đang phủ mờ trên mặt kính...” “На стеклах нарастает лед...”
    2
  14. “Bằng một giá đắt và bất thình lình...” “Дорогою ценой и нежданной...”
    1
  15. “Chàng từng thích...” “Он любил...”
    2
  16. “Chẳng như bạn bè, anh không khen...” “Не хулил меня, не славил...”
    1
  17. “Có trong tình thân một nét kín thầm...” “Есть в близости людей заветная черта...”
    1
  18. “Để lại ngôi nhà trắng và vườn cây yên tĩnh của anh...” “Твой белый дом и тихий сад оставлю...”
    3
  19. “Để tôi yên, tôi cũng như tất cả...” “Оставь, и я была как все...”
    2
  20. “Đôi chân em từ nay sẽ không cần...” “Мне больше ног моих не надо...”
    1
  21. “Đừng làm sợ em bằng số kiếp ba đào...” “Не стращай меня грозной судьбой...”
    1
  22. “Em bây giờ ít khi nhớ về anh...” “О тебе вспоминаю я редко...”
    2
  23. “Em đến gần. Không tỏ ra xúc động...” “Подошла. Я волненья не выдал...”
    1
  24. “Em lấy ngày này từ ký ức của anh...” “Из памяти твоей я выну этот день...”
    1
  25. “Em luôn nghe giọng vàng anh buồn bã...” “Я слышу иволги всегда печальный голос...”
    2
  26. “Em thấy vui cùng anh khi anh say...” “Мне с тобою пьяным весело...”
    1
  27. “Em từ lâu đã không cười...” “Я улыбаться перестала...”
    5
  28. “Em vò đôi tay dưới tấm voan màu tối...” “Сжала руки под тёмной вуалью...”
    5
  29. “Hai đứa ta không biết cách giã từ...” “Мы не умеем прощаться...”
    1
  30. “Hát về tình không trọn vẹn...” “Родилась я ни поздно, ни рано...”
    1
  31. “Hãy cầu nguyện cho kẻ nghèo, đã mất...” “Помолись о нищей, о потерянной...”
    3
  32. “Hoàng hôn mênh mông vàng óng...” “Широк и желт вечерний свет...”
    4
  33. “Học được cách sống khôn ngoan, đơn giản...” “Я научилась просто, мудро жить...”
    7
  34. “Kẻ đang yêu có yêu cầu vô khối!...” “Столько просьб у любимой всегда!...”
    2
  35. “Không hẳn em ở lại cùng anh...” “То ли я с тобой осталась...”
    1
  36. “Không phải tennít, không phải cờ...” “Нет, ни в шахматы, ни в теннис...”
    1
  37. “Kìa những bãi bằng mông mênh biết bao...” “Как площади эти обширны...”
    1
  38. “Kỷ niệm về mặt trời trong tim dần tắt...” “Память о солнце в сердце слабеет...”
    7
  39. “Lần cuối cùng chúng tôi gặp nhau...” “В последний раз мы встретились тогда...”
    1
  40. “Lơ lửng bên rìa đám mây...” “Как у облака на краю...”
    1
  41. “Một người này đi con đường thẳng tắp...” “Один идет прямым путем...”
    1
  42. “Mùa thu khóc như một bà goá phụ...” “Заплаканная осень, как вдова...”
    1
  43. “Mùa thứ năm trong năm...” “То пятое время года...”
    1
  44. “Nào còn ai nghe hát nữa đâu mà...” “Теперь никто не станет слушать песен...”
    1
  45. “Ngày hăm mốt. Đêm. Thứ hai...” “Двадцать первое. Ночь. Понедельник...”
    3
  46. “Ngày hôm nay không có thư của anh...” “Сегодня мне письма не принесли...”
    2
  47. “Nghe anh ư? Anh có điên không đấy!...” “Тебе покорной? Ты сошел с ума!...”
    1
  48. “Người xa lạ! Xa lạ em không cần...” “Пленник чужой! Мне чужого не надо...”
    1
  49. “Nhà thơ không phải người, mà linh hồn...” “Поэт не человек, он только дух...”
    1
  50. “Nhành bất tử khô màu hồng nhẹ bỗng...” “Бессмертник сух и розов...”
    1
  51. “Như viên sỏi trắng trong lòng giếng sâu...” “Как белый камень в глубине колодца...”
    2
  52. “Ồ không, em có yêu anh đâu...” “О нет, я не тебя любила...”
    4
  53. “Ở đâu đó cuộc đời bình dị và ánh sáng...” “Ведь где-то есть простая жизнь и свет...”
    1
  54. “Rồi cuối cùng ta đã chia tay nhau...” “Кое-как удалось разлучиться...”
    1
  55. “Sao anh có thể nhìn xuống sông Neva...” “Как ты можешь смотреть на Неву...”
    1
  56. “Sự âu yếm bây giờ anh đừng lẫn...” “Настоящую нежность не спутаешь...”
    1
  57. “Ta không cùng những kẻ bỏ quê hương...” “Не с теми я, кто бросил землю...”
    1
  58. “Ta không uống chung một cốc...” “Не будем пить из одного стакана...”
    2
  59. “Tại vì sao các ngươi đầu độc nước...” “Зачем вы отравили воду...”
    1
  60. “Tất cả chúng ta là lũ say sưa, truỵ lạc...” “Все мы бражники здесь, блудницы...”
    1
  61. “Thần Tình yêu chẳng đến thăm...” “И мальчик, что играет на волынке...”
    1
  62. “Theo phép lịch sự thông thường nhất...” “Как велит простая учтивость...”
    1
  63. “Thế kỷ này xấu xa hơn quá khứ?...” “Чем хуже этот век предшествовавших?...”
    1
  64. “Thế rồi ánh nhìn chùng xuống...” “Так уж глаза опускали...”
    1
  65. “Tim em đâu trói buộc tim ai...” “Сердце к сердцу не приковано...”
    2
  66. “Tôi đã mất trí, ôi chàng trai kỳ lạ...” “Я сошла с ума, о мальчик странный...”
    1
  67. “Tôi đứng rất lâu trước cánh cổng địa ngục nặng nề...” “Стояла долго я у врат тяжелых ада...”
    1
  68. “Tôi hỏi con chim cu gáy...” “Я спросила у кукушки...”
    2
  69. “Tôi sống như con chim cúc cu trên chiếc đồng hồ...” “Я живу, как кукушка в часах...”
    1
  70. “Tôi tiễn anh ra đến cửa phòng ngoài...” “Проводила друга до передней...”
    3
  71. “Tôi tiên đoán cái chết những người thương...” “Я гибель накликала милым...”
    1
  72. “Trên ngưỡng cửa thiên đàng...” “На пороге белом рая...”
    1
  73. “Trước lúc xuân về có những ngày...” “Перед весной бывают дни такие...”
    1
  74. “Tươi mát ngôn từ, giản dị cảm xúc...” “Нам свежесть слов и чувства простоту...”
    2
  75. “Và cảm thấy tiếng nói của con người...” “И мнится - голос человека...”
    1
  76. “Và con tim đã không có gì cần...” “И было сердцу ничего не надо...”
    1
  77. “Và khi chúng ta nguyền rủa nhau...” “И когда друг друга проклинали...”
    1
  78. “Và trái tim đó thôi đáp lại...” “И сердце то уже...”
    5
  79. “Vì tình yêu của anh ẩn ước...” “От любви твоей загадочной...”
    1
  80. “Vinh quang trần gian như khói...” “Земная слава как дым...”
    4
  81. “Vô công rồi nghề nên tôi mới đến đây...” “Я пришла сюда, бездельница...”
    1
  82. “Xin đừng vò nát thư em...” “Ты письмо мое, милый, не комкай...”
    6
  83. “Ý tưởng nhiều thêm mệt, thôi xếp hết mộng mơ...” “Отодвинув мечты и устав от идей...”
    1
  84. Anh đã không còn nữa Не бывать тебе в живых
    1
  85. Anh là phần thưởng của em Я знаю, ты моя награда
    1
  86. Bài ca của lần gặp cuối Песня последней встречи
    4
  87. Bài ca thứ nhất Первая песенка
    1
  88. Bài hát ru Колыбельная
    2
  89. Bài thơ trào phúng Эпиграмма
    1
  90. Bức tượng vườn thượng uyển Царскосельская статуя
    1
  91. Chàng trai bảo tôi: “Thật đau đớn quá chừng!” Мальчик сказал мне: “Как это больно!”
    2
  92. Chỉ còn lại một mình tôi И вот одна осталась я
    1
  93. Chia tay Разлука
    2
  94. Chiến thắng Победа
    1
  95. Cỏ ba lá Moskva Трилистник Московский
    2
  96. Cuộc gặp này Эта встреча никем не воспета
    1
  97. Cửa nhà em hờ khép Дверь полуоткрыта
    1
  98. Dành cho người chiến thắng Победителям
    1
  99. Dòng chữ trên bức chân dung chưa vẽ xong Надпись на неоконченном портрете
    1
  100. Đám tang Похороны
    1
  101. Điều này rất đơn giản, rõ rành Это просто, это ясно
    1
  102. Đoạn trích Отрывок
    1
  103. Đừng nghiệt ngã với em Проплывают льдины, звеня
    1
  104. Em cầu nguyện tia nắng Молюсь оконному лучу
    2
  105. Em đã khóc và hối hận Я и плакала и каялась
    1
  106. Em không buông rèm cửa sổ Я окошка не завесила
    3
  107. Gặp ai hôn người ấy Я с тобой не стану пить вино
    1
  108. Giờ buổi chiều Вечерние часы перед столом
    1
  109. Gửi người hoạ sĩ Художнику
    1
  110. Gửi người yêu dấu Милому
    1
  111. Hai bài thơ Два стихотворения
    1
  112. Kapkaz Кавказское
    2
  113. Khi người ta sắp chết Когда человек умирает
    1
  114. Leningrad tháng 3-1941 Ленинград в марте 1941 года
    1
  115. Lòng dũng cảm Мужество
    1
  116. Lời cầu nguyện Молитва
    1
  117. Lời chúc rượu cuối cùng Последний тост
    1
  118. Lời thề Клятва
    1
  119. Maiakovsky năm 1913 Маяковский в 1913 году
    1
  120. Mặt trăng láu lỉnh ngắm nhìn И увидел месяц лукавый
    1
  121. Một bài ca Песенка
    1
  122. Một bài ca khác Другая песенка
    1
  123. Nàng Thơ (I) Муза (I)
    1
  124. Nàng Thơ (II) Муза (II)
    1
  125. Năm năm trôi qua Прошло пять лет,— и залечила раны
    1
  126. Ngày 8 tháng 11 năm 1913 8 ноября 1913 года
    3
  127. Ngày chiến thắng И в День Победы
    3
  128. Ngày tuyên bố chiến tranh Жить - так на воле
    1
  129. Ngoài đời Наяву
    1
  130. Ngữ lục Эпиграмма
    1
  131. Nhà thơ Поэт
    1
  132. Petrograd, 1919 Петроград, 1919
    1
  133. Puskin Пушкин
    1
  134. Quân vương mắt xám Сероглазый король
    1
  135. Sau 23 năm Через 23 года
    1
  136. Sự nhầm lẫn Обман
    1
  137. Ta bước đi, tất cả đã không cần А я иду, где ничего не надо
    3
  138. Tặng A. Blok Александру Блоку
    2
  139. Tặng Natalia Rykova Наталии Рыковой
    1
  140. Tặng М. Lozinsky М. Лозинскому
    2
  141. Tất cả vẫn như xưa Гость
    1
  142. Tháng tám 1940 Август 1940
    1
  143. Tình gian dối làm mê anh Любовь покоряет обманно
    1
  144. Tình yêu Любовь
    5
  145. Tình yêu đã mất О, жизнь без завтрашнего дня!
    1
  146. Trả lời Ответ
    1
  147. Trả lời Komarovsky В. А. Комаровскому
    1
  148. Trận đánh đầu tiên ở ngoại ô Leningrad Первый дальнобойный в Ленинграде
    1
  149. Trích đoạn Отрывок
    1
  150. Trong mộng Во сне
    2
  151. Trong nhà hát “Zazerkal” В зазеркалье
    1
  152. Từ trên máy bay С самолета
    1
  153. Tưởng nhớ Aleksandr Blok Памяти Александра Блока
    1
  154. Tưởng nhớ bạn Памяти друга
    1
  155. Tưởng nhớ Sergei Esenin Памяти Сергея Есенина
    1
  156. Vườn bên biển Чернеет дорога приморского сада
    1

Khúc cầu hồn (1963) - Реквием

Tuyển tập chung