54.40
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
45 bài thơ, 87 bài dịch
3 người thích
Tạo ngày 18/09/2005 02:44 bởi Vanachi, đã sửa 1 lần, lần cuối ngày 08/05/2008 22:44 bởi Cammy
Nhà thơ Hoàng Hưng tên thật là Hoàng Thuỵ Hưng, sinh năm 1942 tại thị xã Hưng Yên. Ông tốt nghiệp khoa Văn Trường Đại học Sư phạm Hà Nội năm 1965. Từ năm 1973 đến năm 1982 ông là phóng viên, biên tập viên báo Người Giáo viên Nhân dân thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo.

Ngày 18-8-1982, Hoàng Hưng bị bắt giam và tập trung cải tạo vì tội “lưu truyền văn hoá phẩm phản động” do bị phát hiện mang theo trong người tập thơ của nhà thơ Hoàng Cầm. Ông được trả tự do ngày 29-10-1985. Sau khi ra tù, ông miệt mài làm việc và cho ra mắt hàng trăm tác phẩm sáng tác cũng như dịch thuật. Từ năm 1987 ông tiếp tục làm ở nhiều báo khác nhau, cuối cùng là báo Lao động trong 13 năm từ 1990 đến khi nghỉ hưu vào năm 2003. Sau khi nghỉ hưu ông thường được mời nói chuyện thơ ở nhiều nước như Pháp, Đức, Hoa…

 

Tuyển tập chung

Thơ dịch tác giả khác

  1. 01 (Tsangyang Gyatso)
    3
  2. 04 (Tsangyang Gyatso)
    3
  3. 13 (Tsangyang Gyatso)
    3
  4. 19 (Tsangyang Gyatso)
    4
  5. 22 (Tsangyang Gyatso)
    3
  6. Ai nói? Qui parle ? (Jean Pérol)
    2
  7. Anh nghĩ đến em Je pense à toi (Guillaume Apollinaire)
    2
  8. Ẩn dụ Métaphore (Julien Blaine)
    2
  9. Bài ca kỵ sĩ (1860) Canción de jinete (1860) (Federico García Lorca)
    1
  10. Bài ca kỵ sĩ (Córdoba) Canción de jinete (Córdoba) (Federico García Lorca)
    1
  11. Bài hát của người không được yêu La chanson du mal-aimé (Guillaume Apollinaire)
    1
  12. Bài thơ thứ bảy của Fang Yi Septième poème Fang Yi (Dominique Fourcade)
    1
  13. Bất khuất Indomptable (André Velter)
    1
  14. Bây giờ tôi đang ngủ Nu sover jag (Kristina Lugn)
    1
  15. Biển The sea (Karin Boye)
    1
  16. Cá chép La carpe (Guillaume Apollinaire)
    2
  17. Cam dỏm Mock orange (Louise Glück)
    1
  18. Căn phòng có cửa nhìn ra xa Du ska få ett Panoramafönster (Kristina Lugn)
    1
  19. Cầu Mirabeau Le pont Mirabeau (Guillaume Apollinaire)
    12
  20. Cây mâm xôi màu xám Zarzamora con el tronco gris (Federico García Lorca)
    1
  21. Cello sâu trầm ban đêm The night's deep violoncello (Karin Boye)
    1
  22. Chết lúc rạng ngày Murió al amanecer (Federico García Lorca)
    2
  23. Chú bé câm El niño mudo (Federico García Lorca)
    2
  24. Chuông Campana (Federico García Lorca)
    1
  25. Chứng mất ngủ khách sạn Hotel insomnia (Charles Simic)
    1
  26. Con bạch tuộc Le poulpe (Guillaume Apollinaire)
    2
  27. Con bướm Fjärilen (Harry Martinson)
    1
  28. Con đường im miệng Le chemin se tait (Bernard Vargaftig)
    1
  29. Con mèo Le chat (Guillaume Apollinaire)
    4
  30. Con sâu La chenille (Guillaume Apollinaire)
    3
  31. Cô gái với lũ chuột La jeune fille aux rats (Marie Étienne)
    1
  32. Cô nàng ngoại tình (Federico García Lorca)
    3
  33. Cuộc săn sói Охота за волков (Vladimir Vysotsky)
    2
  34. Du khách Le voyageur (Guillaume Apollinaire)
    1
  35. Đêm sông Ranh Nuit Rhénane (Guillaume Apollinaire)
    3
  36. Điện tâm đồ (tháng năm) Cardiogramme (mai) (Michel Deguy)
    1
  37. Đoàn người ra đi Las gentes iban (Federico García Lorca)
    1
  38. Đốt cháy giai đoạn Etapes brûlées (André Velter)
    1
  39. Ghi chú cho một bài thơ có thể không bao giờ được viết Notes towards a poem that can never be written (Margaret Atwood)
    1
  40. Giờ ấy That hour (Karin Boye)
    2
  41. Hai mươi bốn giờ yêu trong tháng bảy rồi tháng tám Vingt-quatre heures d'amour en juillet puis en août (Henri Deluy)
    2
  42. Hai vầng trăng muộn Dos lunas de tarde (Federico García Lorca)
    2
  43. Hoa bả chó Les colchiques (Guillaume Apollinaire)
    2
  44. Hoàng hôn Crépuscule (Guillaume Apollinaire)
    1
  45. Idilio (Federico García Lorca)
    1
  46. Kẻ không tên The nameless (Karin Boye)
    1
  47. Khi Anna thì thầm Quand Anna murmurait (Paul Louis Rossi)
    1
  48. Khúc dạo Preludio (Federico García Lorca)
    1
  49. Khúc roman về ưu phiền đen Romance de la pena negra (Federico García Lorca)
    1
  50. Kiến trúc bi thảm (Charles Simic)
    1
  51. Koyasan (Claude-Michel Cluny)
    1
  52. Lễ Tạ ơn 2006 Thanksgiving 2006 (Ocean Vuong)
    1
  53. Lời cô gái hư From a bad girl (Karin Boye)
    1
  54. Lời vĩnh biệt L’adieu (Guillaume Apollinaire)
    13
  55. Marie (Guillaume Apollinaire)
    1
  56. Mộng du Romance Sonambulo (Federico García Lorca)
    1
  57. Nếu anh chết ở nơi ấy... Si je mourais là-bas... (Guillaume Apollinaire)
    1
  58. Ngày không yên In motion (Karin Boye)
    1
  59. Nhà thơ Poète (André Velter)
    1
  60. Những biến tấu của từ “ngủ” Variation on the word “sleep” (Margaret Atwood)
    2
  61. Những que diêm (Charles Simic)
    1
  62. Những vì sao The stars (Karin Boye)
    1
  63. Nỗi buồn và niềm vui Sorg och glädje (Harry Martinson)
    1
  64. Nữ chiến binh Sköldmön (Karin Boye)
    2
  65. Phải, đau là dĩ nhiên thôi Yes, of course it hurts (Karin Boye)
    2
  66. Sóng ơi sóng về đâu? Agua, ¿dónde vas? (Federico García Lorca)
    1
  67. Sonnet lời oán trách ngọt ngào Sonet to de la dulce queja (Federico García Lorca)
    8
  68. Tảng sáng Alba (Federico García Lorca)
    1
  69. Telemachus (Ocean Vuong)
    2
  70. Thành phố (Charles Simic)
    1
  71. Thật đấy Es verdad (Federico García Lorca)
    1
  72. Thế giới là trong mơ The world is dreamt (Karin Boye)
    1
  73. Thiên nga Svanen (Harry Martinson)
    1
  74. Thuyền trưởng của loài sim Capitaine des Myrtilles (Daniel Biga)
    1
  75. Tình yêu mạnh hơn cái chết L'amour est plus fort (Michel Deguy)
    1
  76. Tôi biết chăng tình tôi Sais-je mon amour (Guillaume Apollinaire)
    2
  77. Tôi cần sự im lặng Jag behöver tystnad (Kristina Lugn)
    1
  78. Tôi không muốn Je ne veux pas (Yves Martin)
    1
  79. Trăng lên La luna asoma (Federico García Lorca)
    2
  80. Trăng, trăng Romance de la lune, la lune (Federico García Lorca)
    1
  81. Trên tảng đá lưu vong Sur la roche d'exil (Jude Stéfan)
    1
  82. Trong hồ mắt em sâu thẳm Au lac de tes yeux très profond (Guillaume Apollinaire)
    4
  83. Verlaine (Federico García Lorca)
    1
  84. Vì em đã nói với anh về hư đốn Parce que tu m’as parle de vice... (Guillaume Apollinaire)
    2
  85. Vùng Zone (Guillaume Apollinaire)
    1
  86. Vừa lướt qua đây... Здесь прошелся загадки таинственный ноготь... (Boris Pasternak)
    1
  87. Vườn đêm Jardin de nuit (Jean-Luc Sarré)
    1