Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Dùng
+
,
|
,
( )
để kết hợp, VD:
(hoa mai | hoa đào) + mùa xuân
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Thơ dịch của Vũ Ngọc Trân
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Vũ Ngọc Trân
Aleksandr Pushkin
(
Nga
)
Tôi yêu em
Я вас любил
34
Anna Akhmatova
(
Nga
)
Bài ca của lần gặp cuối
Песня последней встречи
4
Anne Fontaine
(
Pháp
)
Con chim câu
La colombe
1
Armand Godoy
(
Pháp
)
Chết ư? Tại sao?
Mourir? Pourquoi?
1
Tìm em nơi đâu?
Où te trouverai-je?
1
Charles Baudelaire
(
Pháp
)
Hoa khổ đau (1857)
Chán chường và lý tưởng
Thuốc độc
Le poison
1
Bài thơ tình buồn I (Anh không cần em hiền thục)
Madrigal triste I (Que m’importe que tu sois sage)
3
Ngợi ca
Hymne
1
Cái chết
Cái chết của tình nhân
La mort des amants
2
Cái chết của các nghệ sỹ
La mort des artistes
1
Dixie Lucile Reiniger Willson
(
Mỹ
)
Đầy trời sương phủ
The mist and all
1
Heinrich Heine
(
Đức
)
Khúc đệm trữ tình (1823)
“Mùa hè nồng cháy...”
“Es liegt der heiße Sommer...”
4
Ivan Turgenev
(
Nga
)
“Sáng đẫm sương, không gian bàng bạc...”
“Утро туманное, утро седое...”
3
Jon Fosse
(
Na Uy
)
Núi nín thở
Fjellet held anden
4
Thánh vịnh đêm
Nattsalme
3
José Martí
(
Cu Ba
)
Chà, có chuyện gì mà đâm sau lưng ta vậy?
Qué importa que tu puñal?
1
Cô gái Guatemala
La niña de Guatemala
2
Kim So-wol
(
Hàn Quốc
)
Hoa đỗ quyên
진달래꽃
14
Marina Svetaeva
(
Nga
)
“Như bàn tay phải, như bàn tay trái...”
“Как правая и левая рука...”
3
Noriko Ibaraki
(
Nhật Bản
)
Thời tôi xinh đẹp nhất
わたしが一番きれいだったとき
5
Paul Éluard
(
Pháp
)
Tự do
Liberté
5
Richard Lovelace
(
Anh
)
Gửi Lucasta khi sắp đi vào cuộc chiến
To Lucasta, going to the wars
1
Robert Frost
(
Mỹ
)
Con đường chưa đi
The road not taken
20
Salvatore Quasimodo
(
Italia
)
Bây giờ trời đã sáng
Ora che sale il giorno
3
Sara Teasdale
(
Mỹ
)
Bài hát mừng Giáng sinh
Christmas carol
3
Sergei Yesenin
(
Nga
)
“Anh nhớ lắm, em yêu, anh nhớ...”
“Я помню, любимая, помню...”
14
Tagore Rabindranath
(
Ấn Độ
)
Người làm vườn (1913)
Bài số 29
29
4
Thomas Moore
(
Anh
)
Bông hồng cuối cùng của mùa hạ
The last rose of summer
2
Văn Cao
(
Việt Nam
)
Ai về Kinh Bắc
3
Giấc mơ
2
Không đề
3
Một đêm đàn lạnh trên sông Huế
2
Thời gian
5
Thu cô liêu
1
Trôi
2
Về một người
1
Wilhelm Mueller
(
Đức
)
Hồi tưởng
Rückblick
1
Trên sông
Auf dem Flusse
1