Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Bạch Cư Dị
Đăng bởi Vanachi vào 20/11/2006 18:24
葉含濃露如啼眼,
枝嫋輕風似舞腰。
小樹不禁攀折苦,
乞君留取兩三條。
Diệp hàm nùng lộ như đề nhãn,
Chi niểu khinh phong tự vũ yêu.
Tiểu thụ bất câm phan chiết nhược,
Khất quân lưu thủ lưỡng tam điều.
Trang trong tổng số 1 trang (6 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 20/11/2006 18:24
Liễu ngậm sương bao nhiêu mắt lệ
Cành đong đưa múa vẽ lưng thon
Nếu anh vin bẻ nhánh dòn
Xin đừng bẻ hết chỉ còn trơ cây.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 09/03/2016 11:25
Liễu ngậm sương như mắt lệ thương
Cành nghiêng hơi gió tựa eo thon
Chớ vin cây nhỏ xin đừng bẻ
Người hỡi lưu tình mấy nhánh con
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 11/02/2018 18:22
Lá ngậm sương như ai đẫm lệ
Cành phất phơ như vũ lưng ong
Bảng đề cấm bẻ nếu không
Chừa dăm ba nhánh xin ông vui lòng.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/04/2020 20:25
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 28/12/2020 09:47
Mắt nhoà lệ liễu đậm sương,
Cành nghiêng gió nhẹ múa eo thon.
Đừng vin cây nhỏ cành dòn yếu,
Xin bác lưu tình giữ nhánh con.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 21/04/2020 20:33
Mắt lệ như liễu đậm sương,
Cành nghiêng gió nhẹ eo thon múa hoài.
Đừng vin cây nhỏ yếu ngoài,
Xin người lưu giữ một vài cây con.
Gửi bởi lnthang281 ngày 13/10/2023 21:53
Ngậm sương lá tựa mắt nhoà
Thướt tha trong gió la đà liễu bay
Cây sao tránh được người lay
Chỉ xin giữ lại nương tay vài cành