Đăng bởi Vanachi vào 13/12/2007 13:45
霅溪灣裏釣漁翁,
舴艋為家西復東。
江上雪,
浦邊風,
笑著荷衣不歎窮。
Tráp khê[1] loan lý điếu ngư ông,
Trách mãnh vi gia tây phục đông.
Giang thượng tuyết,
Phố biên phong,
Tiếu trước hà y bất thán cùng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.