Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Tào Bân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 15/07/2014 15:55
鳳去寥寥今幾年,
至今人喚鳳凰山。
只愁有鳳無人識,
卻指凡禽誤世間。
Phượng khứ liêu liêu kim kỷ niên,
Chí kim nhân hoán Phụng Hoàng san.
Chỉ sầu hữu phụng vô nhân thức,
Khước chỉ phàm cầm ngộ thế gian.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/07/2014 15:55
Đã bao năm phượng đi non trống
Đến nay người đổi núi Phượng Hoàng
Chỉ buồn vì phượng không ai ngóng
Gọi chim phàm mê hoặc thế gian
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 21/10/2018 15:59
Đã nhiều năm phụng đi núi vắng
Người đời phong tặng núi Phụng Hoàng
Chỉ buồn có phụng đàng hoàng
Thế gian gọi lộn chim phàm đáng khinh.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 17/04/2019 14:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Trương Việt Linh ngày 08/07/2020 08:18
Mù mịt bao năm cánh phượng bay
Phượng Hoàng tên gọi núi hôm nay
Buồn khi có phượng không ai biết
Lầm giống chim phàm thật tệ thay