Pierre de Ronsard (11/9/1524 - 27/12/1585), nhà thơ Pháp thời Phục hưng, chủ soái của nhóm thơ La Pleiade (Thất tinh), là nhà thơ có sự ảnh hưởng đến sự phát triển của thơ ca Pháp hai thế kỉ sau đó. Ông sinh ở Manoir de la Possonnière, học ở Collège de Navarre, Paris, trở thành thị đồng của các con trai rồi các con gái của vua Francis I. Sau đó ông làm thư kí cho Lazare de Baïf, được sang Scotland và Anh. Trong lần đi sang Anh, ông làm quen với nhiều nhà văn, nhà thơ nổi tiếng nhưng cũng trong thời gian này ông bị bệnh nặng, tai bị điếc. Kể từ đây ông tập trung sức lực cho thơ ca.

Ronsard làm thơ nhiều thể loại nhưng nổi tiếng nhất là những bài thơ tình viết về những người đẹp. Chính những tập thơ tình này mang lại vinh quang cho ông thời đó và vẫn rất nổi tiếng đến ngày nay. Trong thơ của…

 

  1. “Anh muốn chết vì dung nhan, em đó...” “Je veux mourir pour tes beautés, Maîtresse...”
    1
  2. “Bó hoa tôi gửi tặng nàng...” “Je vous envoie un bouquet que ma main...”
    1
  3. “Cái rốn nhỏ, mà làm anh ngưỡng mộ...” “Petit nombril, que mon penser adore...”
    1
  4. “Chia tay em tôi ngơ ngẩn làm sao...” “Ah, belle liberté, qui me servois d’escorte...”
    2
  5. “Chúa ơi, muốn hôn mắt đẹp làm sao ấy...” “Mon Dieu, que j’aime à baiser les beaux yeux...”
    1
  6. “Em muốn nói gì? Em tàn nhẫn làm sao...” “Hé que voulez vous dire? Êste-vous si cruelle...”
    2
  7. “Em trắng xinh hơn đoá huệ này...” “Vu que tu es plus blanche que le lis...”
    1
  8. “Khi đôi ta ở trong đền...” “Quand au temple nous serons...”
    1
  9. “Khi em đã già, buổi tối bên ngọn nến...” “Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle...”
    4
  10. “Kìa một đoá hoa hồng mơn mởn...” “Comme on voit sur la branche au mois de mai la rose...”
    1
  11. “Những vòng vàng, miệng tô son...” “Ces liens d’or, cette bouche vermeille...”
    1
  12. “Rất nhiều lần hẹn hò, rồi hờn dỗi...” “Tant de fois s’appointer, tant de fois se fascher...”
    1
  13. “Ta đi xem bông hường...” “Mignonne, allons voir si la rose...”
    2
  14. “Tạm biệt, Cassandra và, Marie xinh đẹp...” “Adieu, belle Cassandre, et vous, belle Marie...”
    1
  15. “Thiên thần, ươm vết thương tôi...” “Ange divin, qui mes plaies embaume...”
    1
  16. “Tình nhân, ôm, hôn anh, ghì thật sát...” “Maîtresse, embrasse-moi, baise-moi, serre-moi...”
    1
  17. “Tình yêu giết tôi, mà không muốn nói...” “Amour me tue, et si je ne veux dire...”
    1
  18. “Trong khi mơ anh thấy mình phơi phới...” “Quand en songeant ma folâtre j’acolle...”
    1
  19. “Trời không muốn, thưa cô, mà tôi thích...” “Le ciel ne veut, dame, que je jouisse...”
    1
  20. “Tuổi mười lăm một dung nhan thơ trẻ...” “Une beauté de quinze ans enfantine...”
    1
  21. Bài thơ duyên gửi đến người tình trẻ Odelette à une jeune maîtresse
    1
  22. Cái chết
    1
  23. Đến Cassandre À Cassandre
    1
  24. Đoản khúc Madrigal
    1
  25. Em đừng giả tảng
    1
  26. Giọng tình yêu
    1
  27. Gửi Amadis Jamyn À Amadis Jamyn
    2
  28. Khi tôi trở lại À mon retour
    1
  29. Khổ sở vì yêu
    2
  30. Người tình, bên cửa sổ Maitresse, estant à la fenestre
    1
  31. Sonnet cho Sinope Sonnet pour Sinope
    2
  32. Sonnet gửi Marie Sonnet à Marie
    3
  33. Tình kỳ diệu biết bao
    2
  34. Tình là cuộc chiến tranh
    1
  35. Tình nhân ngọt ngào Douce maîtresse
    1
  36. Tình yêu và chiến tranh
    1