Thơ » Nga » Nikolai Nekrasov » Ai là người hạnh phúc ở nước Nga » Phần 3: Nữ nông dân » Chương 5: Con sói cái
Đăng bởi Tung Cuong vào 18/08/2025 14:18, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 21/08/2025 12:54
140. Четыре года тихие,
Как близнецы похожие.
Прошли потом... Всему
Я покорилась: первая
С постели Тимофеевна.
Последняя — в постель;
За всех, про всех работаю, —
С свекрови, с свекра пьяного,
С золовушки бракованной
Снимаю сапоги...
150. Лишь деточек не трогайте!
За них горой стояла я...
Случилось, молодцы,
Зашла к нам богомолочка;
Сладкоречивой странницы
Заслушивались мы;
Спасаться, жить по-божески
Учила нас угодница,
По праздникам к заутрени
Будила... а потом
160. Потребовала странница,
Чтоб грудью не кормили мы
Детей по постным дням.
Село переполошилось!
Голодные младенчики
По середам, по пятницам
Кричат! Иная мать
Сама над сыном плачущим
Слезами заливается:
И бога-то ей боязно,
170. И дитятка-то жаль!
Я только не послушалась,
Судила я по-своему:
Коли терпеть, так матери,
Я перед богом грешница,
А не дитя мое!
Да, видно, бог прогневался.
Как восемь лет исполнилось
Сыночку моему,
В подпаски свекор сдал его.
180. Однажды жду Федотушку —
Скотина уж пригналася, —
На улицу иду.
Там видимо-невидимо
Народу! Я прислушалась
И бросилась в толпу.
Гляжу, Федота бледного
Силантий держит за ухо.
«Что держишь ты его?»
— Посечь хотим маненичко:
190. Овечками прикармливать
Надумал он волков! —
Я вырвала Федотушку,
Да с ног Силантья-старосту
И сбила невзначай.
Случилось дело дивное:
Пастух ушел; Федотушка
При стаде был один.
«Сижу я, — так рассказывал
Сынок мой, — на пригорочке,
200. Откуда ни возьмись
Волчица преогромная
И хвать овечку Марьину!
Пустился я за ней,
Кричу, кнутищем хлопаю,
Свищу, Валетку уськаю...
Я бегать молодец,
Да где бы окаянную
Нагнать, кабы не щенная:
У ней сосцы волочились,
210. Кровавым следом, матушка.
За нею я гнался!
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 18/08/2025 14:18
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi tôn tiền tử
vào 21/08/2025 12:54
140. Bốn năm trời yên ả,
Năm nào cũng giống nhau quá.
Rồi cũng lướt trôi qua…
Tôi phục tùng tất cả trong nhà:
Timôpheevna luôn là người dạy sớm nhất.
Cô là người cuối cùng đi ngủ thật;
Cô làm việc cho tất cả, vì mọi người -
Từ mẹ chồng, bố chồng luôn say xỉn đêm ngày,
Từ chị chồng bị coi là tồn kho, hàng ế
Tôi cởi giày ra để….
150. Chỉ có đừng động vào các con!
Tôi vì con, sừng sững che chở chúng bình yên…
Có nhiều lúc, moi điều thật tuyệt,
Một bà đến làng chúng tôi truyền đạo thiệt;
Người lạ về, nói dễ chịu, ngọt ngào;
Chúng tôi mê nghe họ hướng dẫn nhiều điều;
Vị truyền đạo dạy chúng ta sống theo Chúa,
Cách tự cứu rỗi linh hồn mình đã
Vào ngày lễ, họ gõ cửa từng nhà
Gọi ra cầu nguyện buổi sáng…còn sau thì
160. Người truyền giáo liền khuyên nhủ
Các bà mẹ không nên cho con bú
Vào những ngày có ăn chay.
Cả làng thành náo loạn hết từng ngày!
Trẻ nhỏ cấm ti, như bị đầy ải
Vào các ngày thứ tư và thứ sáu
Trẻ nỉ non! Có bà mẹ xót con
Nước mắt rơi lã chã luôn:
Bà mẹ vừa sợ cả Chúa
Cũng lo sợ cho bà mẹ đó
170. Và thương cho đứa trẻ này!
Tôi không nghe lời họ nói, làm ngay,
Tự suy xét, đánh giá theo ý mình trước đã:
Nếu chịu đựng, là bà mẹ nhận tất cả,
Mình có tội trước Chúa mà thôi,
Chứ không phải con tôi!
Vâng, thật rõ ràng, Chúa lên cơn giận,
Đã tròn tám tuổi lận
Con trai tôi thật đã thành,
Bố chồng cho con tôi đi chăn gia súc trong làng.
180. Một lần tôi đợi Pheđotushka có việc -
Họ đã lùa khỏi chuồng đàn súc vật, -
Tôi đang đi thẳng ra đường.
Thì thấy đằng trước xúm đỏ, xúm đông
Đầy người! Tôi nghe xem có chuyện gì không thế
Và tôi xông vào đám đông luôn thể.
Tôi thấy Phêđôt mặt tái xanh
Đang bị Xilanti túm tai.
“Sao ông lại túm tai con tôi vậy?”
- Phải phạt cậu ta vài roi mới được đấy:
190. Cậu ta định lấy cừu nhà
Cho chó sói ăn mới lạ đời kìa! -
Tôi giật tuột Phêđôt ra, không cho giữ,
Nhưng do đà chân vung ra mạnh quá
Vô tình, trúng lý trường Xilanti ngã ra luôn.
Một điều lạ kì đã xảy ra liền
Người chăn gia súc chính đi đâu mất
Pheđôtushka chỉ một mình theo gia súc.
“Con đang ngồi, - con trai tôi kể cho nghe
Trên một gò đất cao kia,
200. Bỗng từ đâu lù lù xuất hiện
Một sói cái to đùng xông đến
Và vồ tha đi chú cừu Marina!
Con vụt lao theo sói cái già,
Tay vung vẩy roi, mồm gào thét,
Huýt sáo ầm lên, xua chó đuổi riết
Con vốn chân có hạng chạy như bay
Mà làm sao phái đuổi sói chết tiệt này,
Khi nó đang lúc hàng ngày nuôi con nhỏ:
Ti của sói chảy dài ra lê đất nhọ,
210. Cha mẹ ơi, máu chảy ra dính khắp nơi.
Con lao theo đuổi con sói này thôi!
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.