Thơ » Nga » Nikolai Nekrasov » Ai là người hạnh phúc ở nước Nga » Phần 1 » Chương 5: Địa chủ
Đăng bởi Tung Cuong vào 24/05/2025 06:01, đã sửa 2 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 25/05/2025 11:16
100. Гаврило Афанасьевич
Из тарантаса выпрыгнул,
К крестьянам подошел:
Как лекарь, руку каждому
Пощупал, в лица глянул им,
Схватился за бока
И покатился со смеху...
«Ха-ха! ха-ха! ха-ха! ха-ха!»
Здоровый смех помещичий
По утреннему воздуху
110. Раскатываться стал...
Нахохотавшись досыта,
Помещик не без горечи
Сказал: «Наденьте шапочки,
Садитесь, господа!»
— Мы господа не важные,
Перед твоею милостью
И постоим... —
— «Нет! нет!
Прошу садиться, граждане!»
Крестьяне поупрямились,
120. Однако делать нечего,
Уселись на валу.
«И мне присесть позволите?
Эй, Прошка! рюмку хересу.
Подушку и ковер!»
Расположась на коврике
И выпив рюмку хересу.
Помещик начал так:
«Я дал вам слово честное
Ответ держать по совести.
130. А нелегко оно?
Хоть люди вы почтенные,
Однако не ученые,
Как с вами говорить?
Сперва понять вам надо бы,
Что значит слово самое:
Помещик, дворянин.
Скажите, вы, любезные,
О родословном дереве
Слыхали что-нибудь?»
140. — Леса нам не заказаны —
Видали древо всякое! —
Сказали мужики.
«Попали пальцем в небо вы!..
Скажу вам вразумительней:
Я роду именитого.
Мой предок Оболдуй
Впервые поминается
В старинных русских грамотах
Два века с половиною
150. Назад тому. Гласит
Та грамота: „Татарину
Оболту Оболдуеву
Дано суконце доброе,
Ценою в два рубля:
Волками и лисицами
Он тешил государыню,
В день царских именин,
Спускал медведя дикого
С своим, и Оболдуева
160. Медведь тот ободрал...“
Ну, поняли, любезные?»
— Как не понять! С медведями
Немало их шатается,
Прохвостов, и теперь. —
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Tung Cuong ngày 24/05/2025 06:01
Đã sửa 3 lần,
lần cuối bởi Tung Cuong
vào 09/11/2025 09:47
100. Gavrilo Aphanaxevich
Nhảy khỏi xe ngay xuống đất,
Bước lại gần nhóm nông dân:
Như thầy lang, cầm tay, bắt mạch từng ông
Đưa mắt ngắm từng người như nghiền ngẫm,
Tay ôm mạn sườn chắc chắn,
Rồi lăn ra rũ rượi bởi bật cười…
“Hà - hà - hà! - há - há! trời ơi!”
Tiếng địa chủ cười lên nghe hào sảng
Vang đi khắp không gian buổi sáng
110. Tiếng ròn tan từng chuỗi toả lan…
Sau khi cười thoải mái no căng,
Ông địa chủ không phải không đau khổ
Bèn nói rõ: “Đội mũ vào thưa các bố,
Ngồi xuống đây, thưa tất cả các ngài!”
- Chúng ta là các quý ông tẹp nhẹp trên đời,
Khi đứng trước lòng thương người quý vị,
Và ta đứng… -
- “Ấy không! không được vậy!
Xin mời ngồi, thưa các vị công dân!”
Nhóm mugich không ngồi, vẫn bướng bỉnh ngang ngang,
120. Tuy nhiên, chẳng biết làm cách khác,
Họ thu xếp ngồi ngay trên gò đất.
“Còn tôi xin nửa ngồi nửa đứng được không?
Này, Proshka, mau mang rượu nho trắng ra cùng.
Mang cả gối và thảm bày luôn nhớ!”
Cả nhóm xúm ngồi quanh thảm nhỏ
Và uống chút rượu nho.
Viên địa chủ mở lời nói như sau:
“Tôi xin nói một câu danh dự
Sẽ giải đáp theo lương tâm thật sự.
130. Cuộc sống của tôi có thực khó khăn gì?
Dù các vị đều đáng tôn trọng, nể vì
Tuy nhiên xét kỹ thì hơi ít chữ,
Biết nói kiểu gì cùng các ngài chứ?
Thoạt ban đầu, sao các vị thấu hiểu ngay
Nghĩa mấy từ các vị nghe nhiều này
Địa chủ và nhà quý tộc.
Xin các vị, nghĩ xem, mau nói thực
Về cây gia phả dòng họ mà thôi
Có bao giờ các vị được nghe rồi?”
140. Rừng núi không do chúng tôi làm chủ
Có thứ cây gì chúng tôi chưa thấy đủ
Nhóm mugich trả lời rất nhanh
“Các vị chọc ngón tay lên trời, đoán linh tinh
Tôi xin nói dễ hiểu hơn cho quý vị,
Tôi là người thuộc dòng tộc đầy vinh dự.
Cụ kị của tôi chính là Obolđui
Lần đầu tiên họ này được nhắc rồi
Trong các văn bản cổ xưa của Nga còn lưu lại
Đã trải hai trăm năm mươi năm tồn tại.
150. Tài liệu xưa mãi mãi lưu danh
Văn bản xưa ghi lại rõ ràng:
“Trao tặng người tac ta Obolt Obolđuiep
Tấm vải nhung loại đẹp,
Trị giá hai rup vinh danh;
Do có công đưa sói và cáo vào cung
Diễn cho nhà vua xem giải trí,
Trong dịp lễ thánh của vua tại vị,
Đã thả gấu hoang ra biểu diễn để vua xem
Cùng với người nhà trình diễn thành công
160. Gấu đã làm bị thương Obolđuiep…”
Các vị đã hiểu chưa, thưa các vị?”
- Có gì mà không hiểu! Chuyện xưa nay
Gấu gây ra lắm trò tai ác, ai chả hay,
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.