Thi Viện
×
Tên tác giả/dịch giả
Tên bài thơ @Tên tác giả
Nội dung bài thơ @Tên tác giả
Tên nhóm bài thơ @Tên tác giả
Tên chủ đề diễn đàn
Tìm với
G
o
o
g
l
e
Dùng
+
,
|
,
( )
để kết hợp, VD:
(hoa mai | hoa đào) + mùa xuân
Toggle navigation
Tác giả
Danh sách tác giả
Tác giả Việt Nam
Tác giả Trung Quốc
Tác giả Nga
Danh sách nước
Danh sách nhóm bài thơ
Thêm tác giả...
Thơ
Các chuyên mục
Tìm thơ...
Thơ Việt Nam
Cổ thi Việt Nam
Thơ Việt Nam hiện đại
Thơ Trung Quốc
Đường thi
Thơ Đường luật
Tống từ
Thêm bài thơ...
Tham gia
Diễn đàn
Các chủ đề mới
Các chủ đề có bài mới
Tìm bài viết...
Thơ thành viên
Danh sách nhóm
Danh sách thơ
Khác
Chính sách bảo mật thông tin
Thống kê
Danh sách thành viên
Từ điển Hán Việt trực tuyến
Đổi mã font tiếng Việt
Đăng nhập
×
Đăng nhập
Tên đăng nhập:
Mật khẩu:
Nhớ đăng nhập
Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Thơ dịch của Tố Hữu
Thơ
»
Việt Nam
»
Hiện đại
»
Tố Hữu
Armand Monjo
(
Pháp
)
Giá nào
A quel prix
1
Bertolt Brecht
(
Đức
)
Những người thợ dệt ở Kujan-Bulak tưởng niệm Lenin
Die Teppichweber von Kujan-Bulak ehren Lenin
1
Cao Bá Quát
(
Việt Nam
)
Thơ chữ Hán
Biệt Phạm Đôn Nhân lang trung
4
Cấm sở cảm sự, túng bút ngẫu thư
4
Đáp Trần Ngộ Hiên
4
Đắc gia thư, thị nhật tác
4
Đắc Hà thành cố nhân thư thoại cập gia tình kiêm vấn cận tác
5
Để gia
6
Đoàn Tính lâm hành bả tửu vi biệt, tẩu bút dữ chi
4
Độc dạ khiển hoài
7
Đối vũ kỳ 1
7
Hàn dạ tức sự
4
Hí tặng Phan sinh
4
Hiểu quá Hương giang
6
Hoành Sơn quan
4
Hữu sở tư
3
Lạc Sơn lữ trung
5
Lưu viện du nguyệt văn đắc tái phát Đà Nẵng, thị dạ đồng Vũ Hoài Phủ thống ẩm
7
Phó Nam cung, xuất giao môn biệt chư đệ tử
6
Quá Bình Định dương phận vọng Cù Mông sơn
4
Quá Dục Thuý sơn
9
Sa hành đoản ca
7
Tài mai
7
Tân mông hồi bộ tuý trung hữu tác
1
Vịnh Thanh Hoá miêu tử sơn
4
Charles Baudelaire
(
Pháp
)
Hoa khổ đau (1857)
»
Chán chường và lý tưởng
Kẻ thù
L'ennemi
3
Thu ca I (Kìa đang đến cảnh giá băng tăm tối)
Chant d’automne I (Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres)
4
Desanka Kačar
(
Croatia
)
“Ở Kordun, từng mộ một...”
“Na Kordunu grob do groba...” • Cho đời tự do
3
Ethel Rosenberg
(
Mỹ
)
Nếu thầy mẹ chết
If we die
4
Hồ Chí Minh
(
Việt Nam
)
Thơ chữ Hán
Thướng sơn
6
Konstantin Simonov
(
Nga
)
“Aliosa nhớ chăng...”
“Ты помнишь, Алеша...”
2
“Em ơi đợi anh về...”
“Жди меня, и я вернусь...” • Đợi anh về
14
Louis Aragon
(
Pháp
)
Hành khúc
Marche française
2
Nhà thơ tặng đảng của mình
Du poète à son parti
3
Mustai Karim
(
Nga
)
Ba ngày tuyết rơi
Тяжелый снег идет три дня
1
Nguyễn Du
(
Việt Nam
)
Bắc hành tạp lục
Long thành cầm giả ca
13
Nicolás Guillén
(
Cu Ba
)
Những con đại bàng
Las águilas
1
Quả bom nguyên tử
Bomba atómica
1
Paul Verlaine
(
Pháp
)
Thơ sao Thổ (1866)
Thu ca
Chanson d’automne
14
Petőfi Sándor
(
Hungary
)
Cuộc chiến tranh ấy
Háború volt...
1
Đả đảo vua chúa
A királyok ellen
1
Một ý nghĩ cứ dày vò ta mãi
Egy gondolat bánt engemet
1
Tiếng ta ca hát
Dalaim
1
Vợ và gươm
Feleségem és kardom
1
Stepan Sipachev
(
Nga
)
Hai ngày tháng
Две даты
1
Tóc bạc
Седина
1
Victor Hugo
(
Pháp
)
Tia sáng và bóng tối
Biển đêm
Oceano nox
4
Những khúc hát đường phố và núi rừng
Chiều, mùa gieo giống
Saison des semailles, le soir
1