Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Đỗ Mục
Đăng bởi tôn tiền tử vào 12/02/2014 17:35
數樹新開翠影齊,
倚風情態被春迷。
依依故國樊川恨,
半掩村橋半掩溪。
Sổ thụ tân khai thuý ảnh tề,
Ỷ phong tình thái bị xuân mê.
Y y cố quốc Phàn Xuyên hận,
Bán yểm thôn kiều bán yểm khê.
Vài cây liễu vừa ra lá non, màu xanh biếc đồng đều,
Phất phơ trước gió xuân làm ta say mê.
Chạnh nhớ liễu nơi quê nội Phàn Xuyên cũng vậy,
Liễu xanh nửa che cây cầu quê, nửa che dòng suối.