
Bản dịch của Trần Đông Hải
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/08/2014 17:51
Hoa huệ nở khắp Tương nam, Tương bắc
Vượn kêu buồn từ gốc đến ngọn cây
Mây đùn lớp núi Cửu Nghi miếu Thuấn
Đài Sở vương Tam Giáp phủ mưa đầy
tửu tận tình do tại
Trúc chi ca kỳ 07 竹枝歌其七 • Bài ca cành trúc kỳ 07 Ngôn ngữ: Chữ Hán Một số bài cùng từ khoá- Trúc chi ca kỳ 6 (Tôn Tung) - Trúc chi ca kỳ 3 (Tôn Tung) - Trúc chi ca kỳ 10 (Uông Nguyên Lượng) - Trúc chi ca kỳ 04 (Uông Nguyên Lượng) - Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 06 (Nguyễn Du) Một số bài cùng tác giảĐăng bởi tôn tiền tử vào 25/08/2014 17:51 竹枝歌其七湘南湘北蕙花開,
Trúc chi ca kỳ 07Tương nam, Tương bắc huệ hoa khai,
Xếp theo:
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời) ![]() Bản dịch của Trần Đông HảiGửi bởi tôn tiền tử ngày 25/08/2014 17:51 Hoa huệ nở khắp Tương nam, Tương bắc tửu tận tình do tại
|