Thơ » Trung Quốc » Minh » Thanh Tâm tài nhân » Kim Vân Kiều truyện
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/03/2020 11:20
今夕是何夕,
怕見月光王。
月圓月缺止十五,
郎去郎來不可量。
Kim tịch thị hà tịch,
Phạ kiến nguyệt quang vương.
Nguyệt viên nguyệt khuyết chỉ thập ngũ,
Lang khứ lang lai bất khả lường.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/03/2020 11:20
Đêm nay thức suốt canh thâu
Trăng cao vằng vặc đêm sâu ngại nhìn
Khuyết tròn trăng cứ rằm lên
Đi về chàng biết đâu tin mà lường
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.