Bình luận nhanh 4

Cơm Nguội24/08/2023 12:47
Sợi mây khéo vẽ Hận sao bay truyền Ngân Hà bát ngát thầm qua. Chỉ một lần gió vàng móc ngọc Hơn bao nhiều lần gặp cõi đời. Tình mềm như nước Hẹn đẹp như mơ Kìm lòng ngoái lối về Ô Thước Đôi tình bền lâu ít có được Há cần đâu sớm sớm chiều chiều
Chi Nguyen04/06/2022 09:50
Cầu Ô Thước. Mây lành dải khắp nhân gian. Chòm sao Bắc Đẩu, xoay ngang lưng trời. Ngân Hà một dải chơi vơi. Ngưu Lang, Chức Nữ, tìm nơi tương phùng. Nhân gian chẳng lỡ lạnh lùng. Tình như nước chảy, mộng…
Minh Chu27/11/2021 21:02
Chim khách cầu tiên. Mây con giỡn giỏi, Sao bay hờn lại, Ngân Hán xa thầm vượt khỏi, Gió vàng móc ngọc gặp nhau vầy. Thuận được lùi đời không đếm nổi Tình mềm như thủy Hẹn xinh mộng mị. Cầu thước lối về…
Non Yên18/06/2020 16:14
Mây trời biến ảo đa đoan Tầng không sao chuyển trăng loan oán hờn Ngân Hán lặng lẽ dập dờn Gió vàng sương ngọc dỗi hờn tìm nhau Hơn trần gian _ đám khổ nhàu Tình mềm tợ nước in màu Hẹn ước như mộng đong…

鵲橋仙

纖雲弄巧,
飛星傳恨,
銀漢迢迢暗度。
今風玉露一相逢,
便勝卻人間無數。

柔情似水,
佳期如夢,
忍顧鵲橋歸路!
兩情若是久長時,
又豈在朝朝暮暮?

 

Thước kiều tiên

Tiêm vân lộng xảo,
Phi tinh truyền hận,
Ngân Hán điều điều ám độ.
Kim phong ngọc lộ nhất tương phùng,
Tiện thắng khước nhân gian vô số.

Nhu tình tự thuỷ,
Giai kỳ như mộng,
Nhẫn cố Thước kiều quy lộ!
Lưỡng tình nhược thị cửu trường thì,
Hựu khởi tại triêu triêu mộ mộ?

 

Dịch nghĩa

Từng đám mây màu nhỏ khoe đẹp
Sao bay truyền cho nhau nỗi hận
Sông Ngân vời vợi thầm vượt qua
Gió vàng móc ngọc một khi gặp nhau
Hơn hẳn bao lần ở dưới cõi đời

Tình mềm tự nước
Hẹn đẹp như trong giấc mơ
Không nỡ nhìn cầu Ô Thước là lối về
Hai mối tình đã thật sự là lâu dài
Há đâu cứ phải gặp nhau chiều chiều sớm sớm


 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo

Mây viền khoe đẹp,
Sao bay đưa hận,
Thầm qua sông Ngân vời vợi.
Gió vàng, móc ngọc một gặp nhau,
Hơn biết mấy người đời gần gụi.

Tình mềm tựa nước,
Hẹn đẹp như mơ,
Cầu Thước nhìn về ngại nỗi.
Hai tình ví phỏng mãi lâu dài,
Đâu cứ phải mai mai tối tối.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
113.64
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Đương Tịnh

Màn mây biến ảo
Sao rơi truyền hận
Sông Ngân xa xa mờ tỏ
Vượt gió vàng sương ngọc đến nhau
Hơn hẳn đám trần gian đau khổ

Tình mềm như nước
Hẹn ước như mộng
Đi ngược nhịp cầu sao nỡ
Thì xá chi sớm chiều một thuở


tửu tận tình do tại
64.33
Trả lời
Ảnh đại diện

0

Âm thầm quá bước ngân hà
Sao bay gửi hận mây hoa khoe màu.
Gió vàng sương ngọc tìm nhau
Đường trần muôn kiếp có đâu sánh cùng.

Nhu tình mộng đẹp tương phùng
Ngậm ngùi chả nỡ ngoảnh trông thước kiều.
Tình xưa nếu mãi còn yêu
Cầu chi sớm sớm chiều chiều bên nhau.


404.78
Trả lời
Ảnh đại diện

Tập 21 phim Chân Hoàn truyện

Trong tập 21 phim Chân Hoàn truyện, quý nhân Chân Hoàn đã đánh đàn và đọc bài thơ này cho vua và Hoa phi nghe...

Mây trời biến hoá đa đoan, sao trăng chuyển dời.
Dải Ngân Hà lặng lẽ.
Thất Tịch tương phùng thật quý giá.
Tình cảm này vĩ đại biết bao.

Tình như nước chảy, cảnh hội ngộ như mơ.
Ly biệt ngoảnh nhìn cầu Ô Thước.
Chỉ cần tình này giữ được mãi trong lòng,
Thì sá gì một khoảnh khắc vui vẻ ngắn ngủi!

Link tập 21: https://www.you...h?v=zFitn-s0w-A


35.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của (Không rõ)

Mây khói tinh xảo khoe sắc màu.
Tinh tú gửi lại nỗi sầu đau.
Muôn trùng sông Ngân thầm đưa bước.
Gió vàng sương ngọc thu gặp nhau.

Muôn kiếp thế gian sao thể sánh,
Tình mềm như nước, hẹn như mơ.
Lối về Ô Thước sao mà khó.
Lòng mãi sáng tỏ, thân mãi chờ.


43.75
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phù Dao

Mây trôi lãng đãng,
Sao băng gửi sầu,
Vượt dải Ngân Hà dài dằng dặc.
Một lần gặp gỡ,
Hơn hẳn trần gian vô số kể.

Nhu tình như nước,
Tựa mộng đẹp,
Muốn quên hẳn Ô Thước lối về.
Nguyện cùng trường cửu,
Há phải bên nhau sớm tối.


Con thuyền bạt sóng
24.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Tiếu Ngạo Nhân

Mây trời khoe sắc,
Sao bay mang hận,
Sông Ngân thầm qua trên cao vợi.
Gió vàng sương ngọc mới gặp nhau,
Hơn bao lần dưới phàm chờ đợi.

Tình mềm như nước,
Hẹn đẹp như mơ,
Lối về cầu Ô chẳng nỡ tới.
Tình này nếu là đã lâu bền,
Thì đâu cần bên nhau sớm tối.


- Mây trời khoe sắc: Thiên Hậu bắt Chức Nữ dệt các đám mây ngũ sắc trên bầu trời vì nàng đã không làm công việc đó kể từ khi lấy Ngưu Lang.
- Sao bay mang hận: Ngưu Lang chỉ nhìn thấy vợ mình từ xa và phải chịu trách nhiệm nuôi hai con - tức hai ngôi sao nhỏ hơn bên cạnh chòm sao Ngưu Lang. Phi tinh truyền hận là 2 đứa con đang kể nỗi khổ của cha cho mẹ.
- Sông Ngân thầm qua trên cao vợi: Thiên Hậu đã dùng kẹp tóc của Chức Nữ vạch ra một con sông rộng trên bầu trời để chia cắt đôi tình lang mãi mãi, đó chính là sông Ngân, và trên thực tế, các sao Ngưu Lang và Chức Nữ nằm ở hai bên của dải Ngân Hà.
- Gió vàng sương ngọc mới gặp nhau: Gió vàng sương ngọc ám chỉ mùa thu.
- Hơn bao lần dưới phàm chờ đợi: Ban đầu Ngưu Lang vẫn chưa được lên trời, đàn quạ làm cầu để nối từ cõi phàm lên thiên giới. Sau đó Ngưu Lang đã tìm được quả “Hoa Tiên” tặng cho Ngọc Hoàng. Ngọc Hoàng cùng Vương Mẫu đã cho Ngưu Lang và Chức Nữ cùng ở bên nhau nuôi con mãi mãi không bao giờ chia lìa.
Chưa có đánh giá nào
Trả lời