因事題究蘭寺

德薄常慚繼祖燈,
空教寒拾起冤憎。
爭如逐伴歸山去,
疊嶂重山萬萬層。

 

Nhân sự đề Cứu Lan tự

Đức bạc thường tàm kế tổ đăng,
Không giao Hàn, Thập[1] khởi oan tăng.
Tranh như trục bạn quy sơn khứ,
Điệp chướng trùng san vạn vạn tằng.

 

Dịch nghĩa

Thường thẹn mình đức mỏng mà được nối ngọn đèn Tổ,
Luống để cho Hàn Sơn và Thập Đắc phải sinh niềm oán giận.
Chi bằng theo bạn về núi,
Sống giữa muôn vạn tầng núi non trùng điệp.


Chú thích:
[1]
Hàn tức Hàn Sơn, Thập tức Thập Đắc, hai vị sư ở thời Trinh Quán nhà Đường. Theo “Truyện cao tăng” thì sư Phong Can ở chùa Quốc Thanh núi Thiên Thai đi vân du gặp Lư Khâu Dận đi nhậm chức ở Thai Châu, hỏi ở Thai Châu có vị sư nào đạo đức cao siêu không? Sư Phong Can trả lời: “có Hàn Sơn Văn Thù và Thập Đắc Phổ Hiền, hình dáng như người nghèo lại như có chứng phong cuồng, hai vị này ở chùa giữ việc bếp nước”. Khi Lưu Khâu Dận đến châu lỵ, vào chùa thấy hai vị sư này, liền sụp xuống lạy. Hai vị nói: “Phong Can rõ thật lắm mồm”, rồi cùng nhau chạy trốn, Lư Khâu Dận tìm kiếm di vật, thấy được lời kệ của Thập Đắc và hai tập thơ của Hàn Sơn tử.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Bản dịch của Hoàng Trung Thông

Đức mỏng, thẹn thùng đèn tổ nối,
Luống cho Hàn, Thập nổi hờn căm.
Chi bằng theo bạn về non quách,
Núi dựng non che vạn vạn tầng.


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
35.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Huệ Chi

Thẹn mình đức mỏng, nối đen,
Luống cho Hàn, Thập nhiều phen ngậm hờn.
Sao bằng theo bạn "quy sơn",
Khuất che lớp lớp núi non vạn tầng.


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Trọng Điềm

Hổ mình đức mỏng giữ đèn nhang,
Luống để Thập, Hàn mắc tiếng oan.
Theo bạn chi bằng về núi quách,
Non cao trùng điệp kể muôn vàn.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Văn Dũng vicar

Thẹn mình đức mỏng đèn tổ kế
Khiến Hàn Sơn, Thập Đắc oán thù
Sao bằng theo bạn về non cũ
Điệp trùng núi chở vạn tầng che


25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Tấn Hưng

Đức xoàng thẹn nối tổ đăng,
Khiến cho Hàn, Thập khó khăn trăm bề.
Cớ sao chốn cũ không về,
Núi non trùng điệp suối khe muôn giòng.


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Kiều Thu Hoạch

Nối đèn Tổ thẹn mình đức bạc
Luống làm cho Hàn, Thập ghét oan
Sao bằng theo bạn về ngàn
Núi non vây bủa muôn vàn tầng cao


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Thien Thanh

Đức mỏng thẹn mình nối Tổ Thầy
Làm cho Hàn Thập chẳng vui lây (1).
Sao bằng theo bạn lui về núi,
Chập chùng muôn ngọn thoả hồn ai.


(1) Hai vị Hàn Sơn và Thập Đắc là hai vị Thánh tăng, không còn ganh ghét như kẻ tầm thường khi thấy người khác hơn mình. Ý câu thơ ngài Huyền Quang muốn nói rằng mình đức mỏng mà đảm nhận trọng trách quá lớn, đến nỗi làm cho hai vị Thánh tăng là ẩn sĩ cũng cảm thấy không yên tâm hài lòng, giận cho không biết lượng sức.
25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Đức mỏng thẹn mình nối nghiệp thầy
Hàn Sơn Thập Đắc phải hờn lây
Sao bằng theo bạn về non ẩn
Núi dựng non che lớp lớp mây


25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Đức mỏng thẹn mình nối tổ tiên,
Luống cho Hàn, Thập oán nhiều phen.
Chi bằng theo bạn về cùng núi,
Sống giữa vạn tầng núi đã quen.


25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Nghiệp nhà đức mỏng thẹn ta,
Để cho Hàn, Thập hờn ta thán người.
Chi bằng theo bạn núi chơi,
Sống vui giữa vạn núi đồi đã quen.


25.00
Chia sẻ trên FacebookTrả lời

Trang trong tổng số 2 trang (13 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối