Bình luận nhanh 6

Tôn Thất Minh Đạt08/03/2025 15:24
Trên Ao Em bé chèo thuyền nhỏ Lén hái sen trắng về Chẳng biết giấu dấu tích Lộ vết rẽ ao bèo Mạc Đình
Minh Chu21/01/2022 12:12
Trên ao Nhỏ xinh thuyền nhỏ váy, Sen trắng hái gian quày. Chẳng biết phi tung tích, Vết bèo còn lối khai.
Hung Trandang07/06/2021 16:08
TRÊN AO BẠCH CƯ DỊ Một chiếc thuyền thoi một gái xinh Lén hái một bó sen trắng tinh Hớ hênh dấu vết không che Để trên bèo vệt thuyền đi thật dài . 2018
Tu Nguyen17/08/2020 06:16
Gái nhỏ chống xuồng nhỏ. Hoa sen hái trộm về. Không lo xóa dấu vết . Còn để vệt xuồng đi.
Tu Nguyen17/08/2020 06:16
Cô bé xinh chống một xuồng nho nhỏ Hái trộm hoa sen trắng trở về nhà Vì ngây thơ dấu vết chẳng xem ra Mặt bèo tấm lối đi còn mở rõ.
Nguyễn Công Tuấn29/09/2019 15:03
Dịch thoe của Bạch Cư Dị Bài: TRÌ THƯỢNG Nguyên văn: Tiểu oa sanh tiểu đình, Thâu thái bạch liên hồi. Bất giải tàng tung tích, Phù bình nhất đạo khai. Dịch thơ: TRÊN AO (1): Đẹp xinh cô lái thuyền, Trộm…

池上

小娃撐小艇,
偷採白蓮回。
不解藏蹤跡,
芙萍一道開。

 

Trì thượng

Tiểu oa sanh tiểu đĩnh,
Thâu thái bạch liên hồi.
Bất giải tàng tung tích,
Phù bình nhất đạo khai.

 

Dịch nghĩa

Cô gái nhỏ xinh xắn bơi chiếc thuyền con,
Đi hái trộm hoa sen trắng trở về.
Không biết che giấu lối thuyền đi,
Để trên mặt nước bèo rẽ thành một vệt.


 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 3 trang (28 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Khuyết danh Việt Nam

Ả con chống thuyền con
Hoa sen trộm đi bẻ
Lối đi dấu chẳng thấy
Bèo nổi hai bên rẽ


Bản dịch từ Đường thi trích dịch 唐詩摘譯 (ký hiệu VNv.156) đời Nguyễn.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trần Đức Phổ

Gái non khoả mái chèo lơi
Trộm hoa sen trắng xinh tười đem về
Vô tình bỏ ngỏ không che
Nước trong lồ lộ cái khe lá bèo!


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trần Đặng Tài

Gái xinh bơi chiếc thuyền con
Hái trộm sen trắng tươi non trở về
Hồn nhiên lối rẽ không che
Để trên mặt nước bèo rê một đường


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Gái xinh bơi chiếc thuyền con,
Hoa sen hái trộm trắng non trở về.
Lối thuyền không biết giấu che,
Để trên mặt nước một khe rẽ bèo.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Gái xinh bơi chiếc thuyền nan con,
Hái trộm về hoa sen trắng non.
Không biết giấu thuyền che lối đến,
Để trên nước lối rẽ bèo còn.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Minh

Gái nhỏ chống xuồng nhỏ.
Hoa sen hái trộm về.
Không lo xoá dấu vết.
Còn để vệt xuồng đi.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đất Văn Lang

Bé gái bơi thuyền bé
Trộm sen trắng lỉnh về
Vệt bèo in dấu tích
Lém lắm, mà ngô nghê!


Đất Văn Lang
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lê Nam Thắng

Thuyền con cô gái nhỏ bơi
Bạch sen hái trộm tìm nơi quay về
Lối thuyền chẳng biết dấu che
Rẽ bèo trên nước thành khe vệt dài


Chưa có đánh giá nào
Trả lời

Trang trong tổng số 3 trang (28 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]