Bình luận nhanh 17

Nguyễn Hồng Lương29/03/2026 00:39
Mình học hồi đại học, thích nhất bản dịch này nhưng không nhớ rõ là thầy Trần Lê Bảo dịch hay ai dịch: Cẳng đậu đun hạt đậu Đậu ở trong nồi khóc Cùng một gốc sinh ra Nấu nhau, sao mà gấp! Câu cuối…
Đức31/03/2025 19:07
cành đậu đun hạt đậu càng đun nước càng ra đun chi cho mạnh lửa đốt nhau chi cho thừa
Vuong Hoc23/01/2024 17:54
Củi đậu nấu hột đậu Đậu ở trong nồi khóc Vốn cùng một gốc sanh Giết nhau chi quá gấp.
Canh đậu làm bằng đậu Lại bỏ đậu lấy canh Rồi lấy cành đậu đốt Đun sôi chín hạt đậu Cành đậu và hạt đậu Cũng đều gọi là đậu Thật nghiệt ngã quá chừng
Hoàng T Kiêm09/01/2023 08:07
Nấu đậu để làm canh, Lọc đậu ra lấy nước. Cành đậu đốt dưới nồi, Hạt đậu trong nồi khóc. Vốn sinh từ một gốc, Sao nỡ đốt thiêu nhau ?
Ngô Đăng Trường03/11/2021 15:54
elon musk đưa tôi đến đây
Nguyễn Sitrum03/11/2021 14:16
củi đậu luộc hạt đậu, hạt đậu khóc hu hu.., sinh ra cùng 1 gốc, lỡ hại nhau thế du? (Bản dịch của ai đó tôi ko nhớ)
Lê Thanh Hồng Hải27/05/2021 04:49
CỦI ĐẬU ĐEM NẤU ĐẬU KHÓC CÙNG RẺ ẤY MÀ RA TƯỜNG RẰNG ĐẬU CŨNG XÓT XA HẠI NHAU QUÁ QUẮC, SAO MÀ CHẲN THƯƠNG.
Đấu Dương Văn20/03/2021 11:10
Đun hạt đậu nấu bát canh Lọc lấy nước đậu để dành nhấp môi Cành đậu đốt lửa đáy nồi Hạt đậu trong chảo bồi hồi khóc la Vốn từ một gốc sinh ra Sao đốt nhau vậy, ruột rà tương tan. Đấu Dương Văn dịch theo thể Lục bát
Hoàng Hải Hà26/07/2020 08:34
Cành đậu đun dưới nồi, Đậu ngồi trong buồn khóc. Vốn cùng sinh một gốc, Sau vội nỡ thiêu nhau?

七步詩

煮豆持作羹,
漉豉以為汁。
萁在釜下然,
豆在釜中泣。
本自同根生,
相煎何太急。

 

Thất bộ thi

Chử đậu trì tác canh,
Lộc thị dĩ vi trấp.
Ky tại phủ hạ nhiên,
Đậu tại phủ trung khấp.
Bản tự đồng căn sinh,
Tương tiễn hà thái cấp.

 

Dịch nghĩa

Đun đậu nấu làm canh,
Lọc đậu để lấy nước.
Cành đậu đốt ở dưới nồi,
Hạt đậu ở trong nồi khóc.
Vốn từ một gốc sinh ra,
Sao lại đốt nhau khốc liệt như vậy?


Sự việc và bài thơ này đầu tiên được thấy chép trong Thế thuyết tân ngữ. Tào Phi từng ra lệnh cho Tào Thực trong bảy bước phải làm một bài thơ với đề anh em, không xong thì sẽ chém đầu. Tào Thực bước đi bảy bước và làm bài thơ này. Phi nghe xong, có ý thẹn liền tha tội chết cho Thực. Tào Thực mượn hình ảnh dùng cành đậu để nấu hột đậu để ám chỉ việc anh em tương tàn.

Bài thơ này còn có một dị bản bốn câu được lưu truyền, chép trong tiểu thuyết Tam Quốc diễn nghĩa của La Quán Trung:
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?

Chử đậu nhiên đậu ky,
Đậu tại phủ trung khấp.
Bản thị đồng căn sinh,
Tương tiễn hà thái cấp?

(Nấu đậu đun cành đậu,
Đậu ở trong nồi khóc.
Sinh ra từ một gốc,
Sao nỡ đốt thiêu nhau?)

 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Như Quy

Nấu đậu để làm canh,
Hạt bỏ vào nồi nấu,
Cành ở dưới mà đun.
Đậu ở trong nồi khóc,
Sinh ra từ một gốc,
Sao nỡ đốt thiêu nhau.


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
223.68
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải

Nấu đậu để làm canh
Lọc đậu chắt nước cốt
Cành đậu đốt đáy nồi
Hạt đậu trong nồi khóc
Vốn từ một gốc sinh
Đốt nhau sao tàn khốc


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
113.82
Trả lời
Ảnh đại diện

Ngọa giường ngâm tuyệt thơ

Đun đậu để thành canh,
Lọc đậu lấy làm nước,
Cành đậu thế mà đun.
Đậu, cành cảnh tương tàn,
Cùng sinh chung một gốc.
Sao nỡ đốt thiêu nhau?


93.44
Trả lời
Ảnh đại diện

7 bước một bài thơ

nấu đậu đốt cành đậu
và đậu trong nồi khóc
vốn sinh cùng một gốc
sao nỡ đốt thiêu nhau


bài thơ này rất hay
103.80
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Hiền Minh

Nấu đậu sao nỡ đốt cành đậu,
Ngồi buồn đậu khóc ở trong nồi.
Vốn cùng gốc mẹ sinh ra vậy,
Mà sao đã vội đốt nhau rồi.


73.43
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Ngô Thiên Phát

Nấu đậu để làm canh
Lọc đậu nước ngọt thanh
Đốt lửa thì lấy cành
Đậu khóc: “Nồi nóng hanh!”
Vốn một gốc đồng sanh
Đốt nhau sao chóng vánh!


164.62
Trả lời
Ảnh đại diện

Chưa rõ

theo mình được biết câu cuối phải là "Đốt nhau sao mà gấp"
thái cấp - quá nhanh, mình nghĩ không liên quan đến sự tàn khốc hay không


Nhất tiếu sinh hoa, hữu bình an
74.00
Trả lời