Bình luận nhanh 3

Mại Thái02/03/2024 09:44
HOA SEN Sáng ni miềng đi hái sen Hẹn cùng lối xóm cô em má hồng Băn khoăn nàng đến hay không ? Chợt nghe ngoài ngõ thơm nồng tiếng ai ! Q Long Biên 2/3/ 2024 Thái Doãn Mại
Đào Văn Nghi30/07/2022 14:08
Dịch thơ: NẰM MƠ ĐƯỢC HÁI SEN Kỳ 3: Sớm nay đi hái sen. Hẹn cô gái nhà bên. Đến hay không chẳng biết. Bên cánh hoa cười duyên. Đào Nghi dịch. 1/2/2021
Nguyễn Quê11/02/2020 18:24
Sớm này vội vã đến ao sen Hẹn rủ cô nhà ở kế bên Chả hiểu đi không mình cứ lại Hoa, người ai đó? Phá cười lên

夢得採蓮其三

今晨去採蓮,
乃約東鄰女。
不知來不知,
隔花聞笑語。

 

Mộng đắc thái liên kỳ 3

Kim thần khứ thái liên,
Nãi ước đông lân nữ.
Bất tri lai bất tri,
Cách hoa văn tiếu ngữ.

 

Dịch nghĩa

Sớm nay đi hái sen
Nên hẹn với cô láng giềng
Chẳng biết đến lúc nào không biết
Cách hoa nghe tiếng cười


 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Đặng Thế Kiệt

Sáng nay đi hái sen
Hẹn cùng cô láng giềng
Đến lúc nào không biết
Nói cười sau khóm sen


Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Linh Huy

Hẹn sớm đi hái sen,
Cô láng giềng đi với.
Người đến mà chẳng hay,
Chợt cánh hoa cười nói.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Môn toả hoàng hôn,
Nguyệt tẩm mai hoa lãnh.
11.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Thái

Sớm nay ta đi hái sen
Hẹn luôn cô bạn ở bên cạnh nhà
Chẳng hay đến tự bao giờ
Cười cười nói nói đâu ngờ bên hoa


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Sáng nay mình đi hái sen
Hẹn hò cùng với cô em bên nhà
Biết người có đến với ta
Tiếng ai cười nói trong hoa ngọt ngào


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Trọng Chánh

Sáng nay đi hái sen.
Hẹn láng giềng đi với.
Nàng đến tự bao giờ?
Cách hoa nghe cười nói.


tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Sớm nay ta đến hái sen tươi,
Hàng xóm hẹn cô cùng hái chơi.
Chẳng biết lúc nào cô ấy đến,
Khóm hoa bổng cách tiếng nghe cười.


Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Đào Duy Anh

Sớm nay đi hái sen,
Hẹn với cô nhà bên.
Đến lúc nào chẳng biết,
Cách hoa nghe cười lên.


tửu tận tình do tại
Chưa có đánh giá nào
Trả lời