Chưa có đánh giá nào
Nước: Mỹ
52 bài thơ
3 người thích
Tạo ngày 06/07/2007 14:41 bởi Vanachi, đã sửa 2 lần, lần cuối ngày 17/08/2007 23:11 bởi Vanachi
Edward Estlin Cummings (thường viết: e. e. cummings, 14/10/1894 - 3/9/1962) là nhà thơ, hoạ sĩ, nhà soạn kịch, nhà văn Mỹ, tác giả của hơn 900 bài thơ, nhiều vở kịch, tác phẩm hội hoạ và một số tiểu thuyết, được coi là một nhà thơ xuất sắc của thế kỷ XX.

Ông sinh ở Cambridge, Massachusetts, học Đại học Harvard trong các năm 1911-1916. Năm 1915 nhận bằng cử nhân (B. A) và năm 1916 – bằng thạc sĩ (M.A). Bắt đầu làm thơ từ năm 1912 và thường in thơ ở báo Harvard Monthly. Năm 1916 in một số bài thơ trong cuốn Eight Harvard poets (Tám nhà thơ Harvard), cũng trong năm này tình nguyện sang Pháp làm lính cứu thương. Năm tháng sau khi sang Pháp bị bắt giam ở trại Dépôt de Triage gần 4 tháng vì bị nghi làm gián điệp. Ký ức về những ngày tháng trong trại giam được Cummings kể lại trong tiểu…

 

  1. “Anh yêu, mọi thứ đôi ta” “I have loved, let us see if that’s all”
    1
  2. “Cách để ôm một con bò không phải…” “The way to hump a cow is not”
    1
  3. “Cảm ơn Chúa quá diệu vời” “I thank you God for most this amazing”
    1
  4. “Chính vào những khoảnh khắc lúc anh mơ” “It is at moments after i have dreamed”
    1
  5. “Đôi khi sống được vì bởi từ” “Sometimes I am alive because with”
    1
  6. “Hoa hồng là gì. Thơm? cho tôi” “And what were roses. Perfume? for i do”
    1
  7. “Nhìn em trong dáng liễu thẹn thùng” “I have seen her a stealthily frail”
    1
  8. “Những gã trai này không phải người tinh tế” “The boys i mean are not refined”
    1
  9. “Những khoảnh khắc sau giấc mơ đêm” “It is at moments after I have dreamed”
    1
  10. “Những ngón tay em như hoa mới nụ” “Thy fingers make early flowers”
    1
  11. “Ở một nơi nào đó anh chưa từng đến...” “Somewhere i have never travelled...”
    1
  12. “Thưa cô, tôi muốn chạm cô bằng tâm trí” “Lady, I will touch you with my mind”
    1
  13. “Vâng là đất nước dễ thương” “Yes is a pleasant country”
    1
  14. “Vườn đây: màu sắc đến và đi” “This is the garden: colours come and go”
    1
  15. Anh chạm nhé, lời chàng May i feel said he
    1
  16. Anh đã biết em giống với I have found what you are like
    1
  17. Anh đến bên cửa sổ này I go to this window
    1
  18. Anh mang trái tim em theo anh I carry your heart with me
    2
  19. Anh thích cơ thể của anh khi bên em I like my body when it is with your
    1
  20. Anh vui lắm I am so glad and very
    1
  21. Anh yêu em rất nhiều (người yêu xinh đẹp nhất) I love you much (most beautiful darling)
    1
  22. Bất chấp mọi điều... In spite of everything...
    1
  23. Bởi cảm xúc là thứ trước tiên Since feeling is first
    3
  24. Bởi vì đêm qua anh yêu em Because I love you last night
    1
  25. Cầu mong trái tim anh luôn hé mở May my heart always be open to little
    1
  26. Có loài hoa nào... Is there a flower...
    1
  27. Dáng lê nhỏ nhắn của anh My smallheaded pearshaped
    1
  28. Đời không luôn là như thế It may not always be so
    1
  29. Em đã mệt rồi You are tired
    1
  30. Em nói có You said Is
    1
  31. Em yêu My love
    1
  32. Giá như anh ước được điều này Supposing I dreamed this
    1
  33. Giờ đây anh nằm (khắp xung quanh) Now I lay (with everywhere around)
    1
  34. Khẩu đại bác thật to The bigness of cannon
    1
  35. Không phải điều này sẽ xảy ra; và anh nói It may not always be so; and i say
    1
  36. Lặng lờ trên muôn lá xanh Up into the silence the green
    1
  37. Mùa hoa thuỷ tiên vàng In time of daffodils
    1
  38. Nếu anh yêu em If i love you
    2
  39. Nếu những người lạ gặp nhau If strangers meet
    1
  40. Nếu tôi tin If i believe
    1
  41. Nói về tình yêu Speaking of love
    1
  42. Phải em luyện... Will you teach a...
    1
  43. Phủ bóng lên Raise the shade
    1
  44. Plato nói Plato told
    2
  45. Quan sát Consider O
    1
  46. Sam là một con người Rain or hail...
    1
  47. Tắt đèn A light out
    1
  48. Tiếng nói của tình yêu Speaking of Love
    1
  49. Tình yêu tàn tệ Cruelly, Love
    1
  50. Trăng chìm The moon is hiding in
    1
  51. Trong cơn mưa In the rain
    1
  52. Vào mùa hoa tử đinh hương In time of lilacs
    1