Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Bùi Cơ Túc » Long Biên bách nhị vịnh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/03/2024 07:17
赤衣夢裏問分明,
帝賚南臺作主盟。
正直也宜天下主,
丁黎載筆事難評。
Xích y mộng lý vấn phân minh,
Đế lãi nam đài tác chủ minh.
Chính trực dã nghi thiên hạ chủ,
Đinh, Lê tải bút sự nan bình.
Gặp sứ giả áo đỏ trong mộng, hỏi cho rõ ràng,
Thượng đế ban cho đài tế phương nam một vị chủ thề.
Thẳng thắn công bằng, thật xứng đáng làm chủ thiên hạ,
Khiến việc chép sử của nhà Đinh, Lê khó mà thêm bớt được.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi nghithigia ngày Hôm nay 15:25
Mộng gặp sứ thần liền hỏi rõ,
Đài thề đứng chủ được Trời ban.
Công bằng thật xứng đầu thiên hạ,
Chép sử Đinh Lê khó luận bàn.
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.