關公廟

關公祠廟瞰龍灘,
偃月天秋江影間。
宇宙綱常爭磅礡,
未生操懿自心寒。

 

Quan Công miếu

Quan Công từ miếu khám long than,
Yển nguyệt thiên thu giang ảnh gian.
Vũ trụ cương thường tranh bàng bạc,
Vị sinh Tháo ý tự tâm hàn.

 

Dịch nghĩa

Miếu thờ Quan Công nhìn xuống Tây Luông,
Cây Thanh long yển nguyệt đao ngàn năm vẫn soi bóng xuống lòng sông.
Vũ trụ bao la như muốn ganh đua sự trường tồn cùng với cương thường đạo lý,
Dẫu chưa để Tào Tháo thực hiện mưu sâu mà trong lòng vẫn thấy run sợ.


Nguyên chú: Miếu ở ngoài thành, cách cửa đông hai dặm, ở thôn Cổ Tân, huyện Thọ Xương, bên bến Tây Long phía bờ nam sông Nhĩ Hà. Tương truyền miếu do quan Đô hộ Giao Châu đời Đường dựng nên. Sau đến thời Lê trung hưng, chúa Trịnh cho sửa sang trùng tu lại, cửa lầu có biển đề: “Thiên cổ vĩ nhân” (Vĩ nhân muôn đời).

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]