Thơ » Trung Quốc » Minh » Thanh Tâm tài nhân » Kim Vân Kiều truyện
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/03/2020 11:20
今夕是何夕,
醉飲不忘悲。
人道解愁須是酒,
酒入儂腸愁更催。
Kim tịch thị hà tịch,
Tuý ẩm bất vong bi.
Nhân đạo giải sầu tu thị tửu,
Tửu nhập nùng trường sầu cánh thôi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/03/2020 11:20
Đêm nay lệ thấm bao ngần
Rượu say nhấp chén vạn lần sầu tuôn
Ai kia bảo rượu giải buồn
Rượu vào cháy ruột vẫn khôn khuây sầu
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.