Chưa có đánh giá nào
Nước: Việt Nam (Hiện đại)
144 bài dịch

Tác giả cùng thời kỳ

- Xuân Diệu (332 bài thơ)
- Tố Hữu (246 bài thơ)
- Hàn Mặc Tử (206 bài thơ)
- Trần Đăng Khoa (151 bài thơ)
- Nguyễn Bính (226 bài thơ)
Tạo ngày 20/09/2018 21:11 bởi Vanachi
Quang Chiến (1941-) tên khai sinh là Ngô Quang Phục, là dịch giả văn học Việt Nam, quê ở Hiệp Hoà, Bắc Giang. Năm 1962-1977, ông là công nhân cơ khí, học ĐH Kỹ thuật, Cộng hoà Dân chủ Đức, sau đó về nước công tác tại Cục Kỹ thuật tính toán và Vụ Tổng hợp, Tổng cục Thống kê. Từ năm 1977 đến năm 1983, ông làm biên tập viên của NXB Tác phẩm mới (nay là NXB Hội nhà văn). Từ năm 1983 trở đi ông làm cán bộ nghiên cứu triết học tại Viện Triết học (Trung tâm Khoa học xã hội và nhân văn Quốc gia), rồi làm Uỷ viên Hội đồng văn học dịch Hội nhà văn Việt Nam, Uỷ viên Ban lãnh đạo Trung tâm giao lưu Việt - Áo tại Hà Nội.

Ông đã được nhận các giải thưởng văn học dịch: giải thưởng quốc tế Jakov và Vilhem Grimm của Cộng hoà Dân chủ Đức (1987), giải thưởng của tạp chí Văn nghệ quân đội (1988), giải thưở…

 

Thơ dịch tác giả khác

Bertolt Brecht (Đức)

Erich Fried (Áo)

Heinrich Heine (Đức)

  1. “Ai yêu lần đầu tiên”
    5
  2. “Anh bạn quý ơi, anh yêu rồi đó”
    2
  3. “Anh đã giấu người đời”
    1
  4. “Áp má em vào má anh đi”
    4
  5. “Bên bãi biển thanh bình yên ả”
    1
  6. “Bị xua khỏi làn môi tươi đẹp”
    2
  7. “Biển long lanh vời vợi”
    3
  8. “Bướm phải lòng hoa hồng”
    3
  9. “Cây tùng phương bắc”
    4
  10. “Chả nhẽ gương mặt tôi”
    2
  11. “Chính bởi yêu em nên tôi phải trốn”
    2
  12. “Có thật em thù hận với tôi?”
    3
  13. “Đêm mùa xuân nồng ấm”
    3
  14. “Đôi mắt xanh da trời”
    2
  15. “Em có kim cương, có ngọc ngà”
    2
  16. “Em mỉm cười với tôi”
    1
  17. “Em muốn gì, hỡi giọt lệ cô đơn?”
    2
  18. “Em như một bông hoa”
    5
  19. “Em thích nằm trong cánh tay tôi”
    1
  20. “Em yêu tôi, tôi biết”
    1
  21. “Hai đứa mình từng cảm mến nhau nhiều”
    3
  22. “Hai người yêu nhau”
    5
  23. “Hạnh phúc đã hôn tôi”
    1
  24. “Hạnh phúc là cô gái lẳng lơ”
    1
  25. “Hãy trốn với anh đi”
    2
  26. “Họ cho tôi lời khuyên, lời giáo huấn tốt lành”
    2
  27. “Hoa hồng, hoa huệ, bồ câu, mặt trời”
    2
  28. “Khi anh ngất ngây bởi những nụ hôn nồng”
    1
  29. “Lòng tôi thực nặng nề, u uất”
    2
  30. “Một chàng trai đem lòng yêu cô gái”
    4
  31. “Mùa xuân đã tới ngoài cổng ngõ”
    1
  32. “Năm tháng đến, năm tháng lại đi”
    3
  33. “Nếu em biết đêm nay anh không ngủ”
    1
  34. “Nếu em thành người vợ quý của tôi”
    1
  35. “Ngày xưa có một ông vua già”
    2
  36. “Người yêu dấu nhất ơi....”
    2
  37. “Như sinh ra từ con sóng bạc đầu”
    2
  38. “Những khúc hát ngày xưa cay nghiệt”
    1
  39. “Ô, hôn anh đi, xin đừng thề thốt”
    3
  40. “Sớm ra, anh gửi tới em những bông hoa tím”
    1
  41. “Thiên hạ thực ngu, thiên hạ thực mù”
    2
  42. “Thư em mới viết cho anh”
    4
  43. “Tim ta ơi! Đừng nên u uất”
    3
  44. “Tôi đã để quá lâu, quá lâu, vì do dự”
    1
  45. “Tôi đã mơ: chính tôi là Thượng Đế”
    1
  46. “Tôi nên yêu ai không biết nữa”
    1
  47. “Tôi yêu một bông hoa”
    2
  48. “Tôi, thần Atlas bất hạnh đây!”
    3
  49. “Trên đôi cánh của lời ca”
    2
  50. “Trong giấc mơ tê tái”
    3
  51. “Trong mơ tôi thấy người yêu cũ”
    3
  52. “Tuổi xuân tôi đang ngày ngày biến mất”
    1
  53. “Từ những chuyện cổ ngày xưa”
    1
  54. “Ven hồ, huệ mảnh mai”
    2
  55. Emma
    1
  56. Hành trình trên sông nước
    1
  57. Hãy lên đường
    2
  58. Hãy thôi đi
    2
  59. Hoa hồng già
    1
  60. Khúc hát nhỏ về nỗi niềm ân hận
    1
  61. Một bài ca cũ
    2
  62. Một cô ả
    2
  63. Nàng Lorelei
    4
  64. Nhìn qua cửa sổ
    2
  65. Nơi đâu
    2
  66. Ôi, giá ta còn là một trai tơ!
    2
  67. Thế giới đảo điên
    1
  68. Thơ gửi em
    1
  69. Vĩnh biệt
    2

Hermann Hesse (Đức)

Ilse Brem (Áo)

Ingeborg Bachmann (Áo)

Johannes Robert Becher (Đức)

Karl Lubomirski (Áo)

Manolo Cuadra (Nicaragua)

Marie Lundquist (Thuỵ Điển)

Nelly Sachs (Đức)

Wilhelm Bartsch (Đức)

Wolfgang Tilgner (Đức)