Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Nguyễn Bỉnh Khiêm » Bạch Vân quốc ngữ thi tập
Đăng bởi tôn tiền tử vào 11/04/2020 12:19
Lánh trần, náu đến chốn sơn lâm,
Lá thông đàn, tiếng trúc cầm.
Sách cũ ngày tìm người hữu đạo,
Trì thanh đêm dưỡng nguyệt vô tâm.
Say hết tấc lòng hồng hộc,
Hỏi làm chi sự cổ câm (kim).
Thế sự dù ai hay bịn rịn,
Sen kia nào có lệ chi lầm.
Tiếng thông và tiếng trúc như tiếng nhạc. |
Từ câu “Tựu hữu đạo nhi chính yên” (Tìm người thông hiểu đạo thánh hiền để xét điều phải) trong Luận ngữ. |
Hồng hộc là loài sếu, bay cao. Thơ cổ có câu “Yến tước an tri hồng hồng chí” (Chim sẻ sao hiểu được cái chí bay cao của hồng hộc). |
Lấm, thấm ướt. |