Bình luận nhanh 3

Đình Diệm02/05/2021 10:35
HƯƠNG THỀM MÂY CẢM HỌA TỰ TẠI Ngày qua ấy lại hết năm qua Hạ lụn đông tàn tết lại già Một mảnh công danh trăng đáy nước Bao vòng chức tước gió luồn hoa Duyên trần buổi ấy duyên trần nghiệp Đạo hạnh chừ…
Kiên Lê Trung06/02/2019 08:07
<3
Ngọc Ánh Phạm11/11/2018 07:33
<3

Lẩn thẩn[1] ngày qua tháng qua,
Một phen xuân tới một phen già.
Ái ưu[2] vằng vặc trăng in nước,
Danh lợi lâng lâng gió thổi hoa[3].
Án[4] sách hãy còn án sách cũ,
Nước non bạn với nước non nhà.


Theo Trình quốc công Nguyễn Bỉnh Khiêm thi tập (AB.635). Khảo dị theo các bản Bạch Vân Am thi tập (AB.157), Trình quốc công Bạch Vân Am thi tập (AB.309).

Các bản Nôm đều chép bài này chỉ có 6 câu. Gần đây một số tài liệu chép thêm 2 câu ở cuối, chưa rõ bắt nguồn từ đâu:
Cuộc cờ đua chí dù cao thấp,
Ta muốn thanh nhàn thú vị ta.


Chú thích:
[1]
Khảo dị: “Lần lữa”.
[2]
Do chữ “ưu dân ái quốc”, nghĩa là lòng yêu nước thương dân bao giờ cũng trong sáng như vầng trăng in đáy nước. Và đây cũng là một tư tưởng quán triệt trong nhiều bài thơ của tác giả sau này.
[3]
Coi danh lợi nhẹ thoảng (như gió thổi vào hoa), không đáng kể.
[4]
Cái bàn dài. Có bản chép sai chữ Án ở câu này là Yên, thứ gối dựa làm bằng gỗ, ở dưới có chỗ để sách; chép như vậy cũng có nghĩa, mà âm điệu câu thơ lại êm hơn. Thật ra, hai chữ án và yên gần giống nhau.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]