Bình luận nhanh 4

Đào Văn Nghi13/08/2025 06:26
Nguyên tác: Phiên âm: 庭前梅 ĐÌNH TIỀN MAI 阮秉謙 (1491-1585) Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491-1585) 斜斜竹外一枝橫, Tà tà trúc ngoại nhất chi hoành, 太極精花驗發生。 Thái cực tinh hoa…
Chi Nguyen05/10/2022 14:15
Mầm măng mới nhú ngỡ ngàng. Tinh hoa trời đất rỡ ràng phát sinh. Mùa xuân thắm đượm bao tình. Điều hòa phong vị, măng ninh ngọt lành
Minh Chu07/03/2021 16:05
La đà mé trúc một cành ngang, Trời đất tinh hoa đọng phát sinh. Chiếm được trời cao xuân bữa đẹp, Tiện đẹm phong vị chế canh măng.
Văn Minh Chu07/01/2021 16:08
Nghiêng nghiêng mé trúc một cành ngang, Trời đất tinh hoa đọng phát sinh. Chiếm được trời cao xuân bữa đẹp, Tiện đem phong vị chế canh măng.

庭前梅

斜斜竹外一枝橫,
太極精花驗發生。
占得高標春【】日,
便將風味入調羹。

 

Đình tiền mai

Tà tà trúc ngoại nhất chi hoành,
Thái cực tinh hoa nghiệm phát sinh.
Chiếm đắc cao tiêu xuân [...] nhật,
Tiện tương phong vị nhập điều canh.

 

Dịch nghĩa

Ngoài khóm tre cong cong, có một cành nằm ngang,
Tinh hoa trời đất chắt đọng phát sinh ra.
Gặp trời Xuân chiếm được ngôi cao khác đời,
Sẽ đem phong vị đưa vào việc điều canh.


 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Đỗ Quang Liên

Ngoài khóm tre cong, lả một cành,
Tinh hoa trời đất đã khai sinh.
Trời Xuân chiếm được ngôi đầu bảng,
Phong vị đưa vào việc nấu canh.


tửu tận tình do tại
22.00
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Tre cong trong khóm ngả ngang cành,
Trời đất tinh hoa đã phóng sanh.
Chiếm được ngày xuân ngôi nhất bảng,
Đưa vào phong vị việc điều canh.


33.33
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Ngoài khóm một cành tre vắt ngang
Đất trời hội tụ khí tinh anh
Ngày xuân chiếm được ngôi cao ấy
Đóng góp cho đời rạng rỡ danh


34.33
Trả lời