01/04/2023 09:28Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/03/2020 20:57

Nguyên tác
斜斜竹外一枝橫,
太極精花驗發生。
占得高標春【】日,
便將風味入調羹。
Phiên âm
Tà tà trúc ngoại nhất chi hoành,
Thái cực tinh hoa nghiệm phát sinh.
Chiếm đắc cao tiêu xuân [...] nhật,
Tiện tương phong vị nhập điều canh.Dịch nghĩa
Ngoài khóm tre cong cong, có một cành nằm ngang,
Tinh hoa trời đất chắt đọng phát sinh ra.
Gặp trời Xuân chiếm được ngôi cao khác đời,
Sẽ đem phong vị đưa vào việc điều canh.Bản dịch của Đỗ Quang Liên
Ngoài khóm tre cong, lả một cành,
Tinh hoa trời đất đã khai sinh.
Trời Xuân chiếm được ngôi đầu bảng,
Phong vị đưa vào việc nấu canh.