Dưới đây là các bài dịch của Tạ Trung Hậu. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 49 trang (486 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Giá cô thiên - Nga Hồ quy, bệnh khởi tác kỳ 1 (Tân Khí Tật): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Bên khe tựa gối lạnh hơi thu
Mặt nước mây vờn như luyến lưu
Uể oải sen hồng say giấc ngủ
Lặng thinh cò trắng đứng riêng sầu
Ôi bỏ mặc
Cứ về hưu
Khe gò hốc núi núi cũng phong lưu
Chẳng hay gân sức suy nhiều ít
Ngại bước lầu cao tự bấy lâu

Ảnh đại diện

Lữ dạ thư hoài (Đỗ Phủ): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Cỏ nghiêng bờ gió thổi
Đêm kéo buồm ra khơi
Đồng nội sao giăng lối
Trường giang trăng sáng soi
Văn chương danh tiếng nổi
Già bệnh cáo quan lui
Phiêu bạt như ai hỡi
Chim âu giữa đất trời

Ảnh đại diện

Trừ dạ túc Thạch Đầu dịch (Đới Thúc Luân): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Quán khách không người hỏi
Một thân đèn lạnh soi
Cuối năm đêm tàn vội
Muôn dặm người xa xôi
Chuyện cũ buồn không nói
Tự cười thân nổi trôi
Dung nhan sầu tóc rối
Mai lại gặp xuân rồi


Sửa câu đầu và cuối
Ảnh đại diện

Đề Long Dương huyện Thanh Thảo hồ (Đường Ôn Như): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Động Đình bạc sóng gió Tây xao
Một tối dòng Tương trắng mái đầu
Say rượu biết chi trời với nước
Thuyền tươm đầy mộng lướt ngàn sao

Ảnh đại diện

Giang Nam xuân (Đỗ Mục): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Nghìn dặm biếc hồng oanh hót đưa
Xóm sông quán rượu gió khua cờ
Bốn trăm tám chục chùa Nam ấy
Còn mấy lâu đài trong khói mưa

Ảnh đại diện

Phong vũ (Lý Thương Ẩn): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Thơ Bảo Kiếm buồn ngâm
Lang bạt tận cùng năm
Lá vàng vùi gió táp
Lầu xanh rộn sáo cầm
Bạn mới tình sớm bạc
Người xưa vẫn biệt tăm
Rượu Tân Phong ruột xót
Chén sầu cạn mấy trăm

Ảnh đại diện

Sinh tra tử (Triệu Ngạn Đoan): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Trăng khuyết cong như mày
Ý sum vầy có hay?
Nỡ sao nhìn đậu đỏ
Mắt lệ tương tư đầy
Suốt buổi nhân đào lẩy
Tìm người trong hạt ấy
Cách tường hai đoá hoa
Liền nhánh bên nhau mãi

Ảnh đại diện

Ký viễn (Lý Bạch): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Người đẹp còn đây hoa khắp vườn
Người đẹp đi mất lạnh chăn giường
Chiếu chăn xếp gọn không ai ngủ
Đã trọn ba năm còn giữ hương
Chút hương thừa phảng phất
Người không về vắng tanh
Lá vàng tương tư rớt
Sương trắng đọng rêu xanh

Ảnh đại diện

Lư sơn dao ký Lư thị ngự Hư Chu (Lý Bạch): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Ta vốn cuồng nước Sở
Hát cuồng ngạo Khổng Khâu
Chống gậy ngọc xanh biếc
Sáng rời Hoàng Hạc Lâu
Xa chẳng ngại tìm non Ngũ Nhạc
Suốt đời muốn dạo khắp danh sơn
Rực rỡ núi Lư Nam Đẩu sát
Bình phong chín vách mây buông màn
Xanh ngắt hồ trong soi bóng lạc
Hai đỉnh non khoe trước cửa vàng
Ba cầu đá bắc ngang sông bạc
Hương Lư, Bộc Bố dõi bên đường
Đèo lượn quanh co xanh biếc vách
Ráng hồng, bóng nước ửng vầng dương
Trời Ngô xa vắng chim khôn vượt
Lên ngắm trời cao với đất quang
Sông lớn mênh mang không chảy ngược
Gió xuyên vạn lý quấy mây vàng
Tuyết chảy chín dòng tung sóng bạc
Hứng từ Lư san phát
Viết bài hát Lư san
Xem hồ Thạch Kính lòng thanh mát
Linh Vận lối mòn rêu lấp xanh
Sáng uống tiên đơn giũ sạch tình
Đàn lòng dẫn đạo dạo âm thanh
Người tiên thấp thoáng bên mây thẳm
Cầm đoá phù dung thăm Ngọc Kinh
Hẹn Mãn Hạn chơi ngoài chín cõi
Nguyện đón chàng Lư cung Thái Thanh

Ảnh đại diện

Ẩm trung bát tiên ca (Đỗ Phủ): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Tri Chương cưỡi ngựa như ngồi tàu
Ngắm cảnh say hoa lọt giếng sâu
Nhữ Dương ba chén trước phiên chầu
Xe rượu ngang qua nhỏ dãi mau
Tửu Tuyền chưa bổ biết nơi nào
Tả Tướng hứng trào tiền vạn hao
Trăm sông uống cạn như kình giao
Lạc thánh, ẩn hiền chén chuốc nhau
Tông Chi tuổi trẻ thiếu niên hào
Nốc rượu nhìn trời xanh biếc cao
Cây ngọc sáng ngời nhờ gió lau
Chay trường Tô Phổ Phật kinh làu
Say khướt buổi thiền quên khuấy đâu
Thơ Lý trăm câu rượu một bầu
Quán chợ Trường An ngủ giấc sâu
Lệnh vua cũng mặc chẳng lên chầu
Thần là tiên rượu gởi lời tâu
Trương Húc say thành thánh viết câu
Trước điện lột khăn mát mẽ đầu
Bút vờn trên giấy khói mây xao
Tiêu Toại năm ly giữa tiệc chào
Quanh bàn nể phục nói thao thao

Trang trong tổng số 49 trang (486 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối