Dưới đây là các bài dịch của Tạ Trung Hậu. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 39 trang (382 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Lộc minh 1 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Hươu kêu êm êm
Ăn cỏ hao mềm
Nhà có khách quý
Sáo đàn thâu đêm
Trống kèn trổi mau
Hàng lụa dâng trao
Nhờ người thương mến
Chỉ ta lối nào

Ảnh đại diện

Giới lộ (Khuyết danh Trung Quốc): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Sao sương trên hẹ tan nhanh
Tan rồi lại đọng lá cành hôm sau
Còn người ta chết thế nào
Một khi đi khuất biết bao giờ về

Ảnh đại diện

Giới lộ (Khuyết danh Trung Quốc): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Sương lá hẹ
Sao tan mau
Tan rồi đọng, sáng hôm sau
Còn người đã khuất biết bao giờ về

Ảnh đại diện

Phỉ phong 3 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Ai nấu cá được
Tôi xin rửa nồi
Ai về Tây trước
Nhờ nhắn tin vui

Ảnh đại diện

Phỉ phong 2 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Đâu làn gió nổi
Đâu tiếng xe rung
Đường về Chu dõi
Lòng mãi nhớ nhung

Ảnh đại diện

Phỉ phong 1 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Đâu luồng gió mạnh
Đâu chuyến xe nhanh
Đường Chu ngắm cảnh
Thương xót bao tình

Ảnh đại diện

Bộ xuất Hạ Môn hành kỳ 4 - Thổ bất đồng (Tào Tháo): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Xóm làng đều khác
Hà Bắc lạnh tràn
Băng trôi tản mác
Khó trẩy thuyền nan
Rìu không vỡ đất
Cỏ dập bờ hoang
Dòng trôi đã bặt
Đông cứng đường sang
Thương người kiết xác
Nghĩa chẳng lo toan
Oán than chất ngất
Sầu khổ muôn vàn
May mình vận cát
Thích chí ca vang

Ảnh đại diện

Điều điều Khiên Ngưu tinh (Khuyết danh Trung Quốc): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Chàng Ngâu cuối bãi xa xa dõi
Ả Chức bên trời sáng sáng soi
Thoăn thoắt luồn kim tay uốn mõi
Lanh canh đưa cửi nhịp mòn hơi
Suốt ngày se mãi chưa thành mối
Lác đác mưa hoài cho lệ rơi
Sông Hán nông sờ tuôn một cõi
Xa nhau độ ấy biết bao thời
Nao nao dòng nước trong xanh đợi
Đăm đắm nhìn nhau vẫn nghẹn lời

Ảnh đại diện

Thương Trọng Tử 3 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Trọng Tử em xin người
Đàn hương đừng bẻ gảy
Chớ bước sang vườn chơi
Em tiếc gì cây ấy
Sợ người đồn khắp nơi
Thương nhớ chàng như vậy
Chàng ơi chàng có hay
Những lời đồn đải bậy
Đáng sợ lắm ai ơi

Ảnh đại diện

Thương Trọng Tử 2 (Khổng Tử): Bản dịch của Tạ Trung Hậu

Trọng Tử em xin này
Dâu em trồng chớ hái
Chớ vượt tường vào đây
Em tiếc gì dâu gảy
Chỉ lo huynh trưởng rầy
Thương nhớ chàng như vậy
Chàng ơi chàng có hay
Nhưng lời huynh trưởng dạy
Sao dám để ngoài tai

Trang trong tổng số 39 trang (382 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] ... ›Trang sau »Trang cuối