Thơ » Trung Quốc » Minh » Vương Quang Duẫn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/08/2014 13:51
避人低語卜金錢,
侵曉焚香拜佛前。
見說嘉陵江水惡,
莫教風浪打郎船。
Tị nhân đê ngữ bốc kim tiền,
Xâm hiểu phần hương bái phật tiền.
Kiến thuyết Gia Lăng[1] giang thuỷ ác,
Mạc giao phong lãng đả lang thuyền.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 21/08/2014 13:51
Người đi ẩn bốc vàng giọng nhỏ
Đốt hương mai lạy Phật xin xăm
Nói rằng sông hiểm Gia Lăng
Biết đâu sóng gió xô văng thuyền chàng
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.