Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Gió đưa cành trúc la đà,
Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương.
Thuyền về xuôi mái sông Hương,
Có nghe tâm sự đôi đường đắng cay.


Hai câu đầu bài này xuất xứ từ bài thơ Hà thành tức cảnh của Dương Khuê mà nhiều người lầm tưởng là ca dao. Phạm Quỳnh trong lúc thăm Huế, dạo thuyền trên sông Hương vào đêm khuya, đã lấy hai câu đầu của Dương Khuê sửa thành “Gió đưa cành trúc la đà, Tiếng chuông Thiên Mụ, canh gà Thọ Xương” và in trong ký sự Mười ngày ở Huế trên Nam Phong tạp chí số 10 tháng 4-1918. Huế cũng có địa danh Thọ Xương cải đổi từ gò Long Thọ (Long Thọ cương), tên chữ là Thọ Khương thượng khố. Nguyên dưới các chúa Nguyễn tại gò này là nơi đặt kho thóc, rồi đến đời các vua Nguyễn là kho đồ gốm và là nơi làm gạch ngói. Quốc sử triều Nguyễn đã xếp gò Long Thọ là thắng tích ở chốn kinh sư.

[Thông tin 2 nguồn tham khảo đã được ẩn]