Thơ » Trung Quốc » Minh » Nghê Khiêm
Đăng bởi tôn tiền tử vào 24/02/2019 22:56
同居泮水采香芹,
契合金蘭獨有君。
只恐一帆江浦上,
離襟愁對夕陽分。
Đồng cư Phán thuỷ[1] thái hương cần,
Khế hợp kim lan độc hữu quân.
Chỉ khủng nhất phàm giang phố thượng,
Ly khâm sầu đối tịch dương phân.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 24/02/2019 22:56
Ở chung Phán thuỷ hái rau cần,
Bạn bè thích hợp một mình anh.
Sợ thấy cánh buồm rời khỏi bến,
Buồn trông chiều xuống, biệt sao đành.