Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Tuy rằng muôn cẩu có ân ba[1],
Răng rụng, lâu năm nó phải già.
Bởi đuổi hươu Tần[2] nên mỏi gối,
Vì lo khỉ Sở[3] mới chùn da.
Không ai trấn Bắc ngăn bầy cáo,
Ít kẻ nhờ Tây giữ đứa tà.
Mạnh mẽ như xưa còn xốc vác,
Bây giờ yếu đuối hết xông pha.


Bài này tác giả than tuổi già.

Chú thích:
[1]
Do câu “Khuyển hữu tam ân” là trung thành, tín nhiệm và có nghĩa.
[2]
Cơ nghiệp nhà Tần. Đuổi hươu còn có ý chỉ việc tranh cơ nghiệp. Triệu Cao về đời nhà Tần, rất lộng quyền, khi chỉ con hươu mà bảo là con ngựa, để xem các quan lại có nghe theo lời sai lệch của mình không.
[3]
Sở Bá Vương thường bị chế là khỉ đội mũ tức người hữu dũng vô mưu, không xứng đáng với ngôi cao, ý cũng chỉ về thiên hạ.


[Thông tin 2 nguồn tham khảo đã được ẩn]