Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!
Chưa có đánh giá nào
Ngôn ngữ: Chữ Hán
Thể thơ: Thất ngôn bát cú
Thời kỳ: Cận đại

Đăng bởi tôn tiền tử vào Hôm nay 22:53

酬南藩別駕孝廉阮君南旦,次元韻

塵蹤君與我,
時義孝為忠。
不死原家在,
相憐也病同。
沉吟書有癖,
磨折筆尤雄。
快語差強意,
衰顏借酒紅。

 

Thù Nam Phan biệt giá hiếu liêm Nguyễn quân Nam Đán, thứ nguyên vận

Trần tung quân dữ ngã,
Thời nghĩa hiếu vi trung.
Bất tử nguyên gia tại,
Tương liên dã bệnh đồng.
Trầm ngâm thư hữu phích,
Ma chiết bút vưu hùng.
Khoái ngữ sai cường ý,
Suy nhan tá tửu hồng.


Bài thơ này hoạ vần bài Tặng Nguyễn quân Trúc Hầu của Nguyễn Văn Bình 阮文評 tự Nam Đán.

[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]