Thơ » Trung Quốc » Minh » Khuất Đại Quân
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/12/2020 09:35
啼到無聲血滿枝,
杜鵑何似客心悲。
英雄自古原無主,
不殉佳人欲殉誰。
Đề đáo vô thanh huyết mãn chi,
Đỗ quyên hà tự khách tâm bi.
Anh hùng tự cổ nguyên vô chủ,
Bất tuẫn giai nhân dục tuẫn thuỳ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/12/2020 09:35
Huyết đầy cành kêu cho hết tiếng,
Đỗ quyên buồn lòng khách hắt hiu.
Không chủ ý anh hùng tự cổ,
Vì giai nhân chết cũng đã nhiều.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.