Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Tụng » Lỗ tụng
Đăng bởi tôn tiền tử vào Hôm nay 21:33
駉駉牡馬,
在垧之野。
薄言駉者:
有騅有駓,
有騂有騏,
以車伾伾。
思無期,
思馬斯才。
Quynh quynh mẫu mã,
Tại quynh chi dã.
Bạc ngôn quynh giả:
Hữu chuy hữu phi,
Hữu tinh hữu kỳ,
Dĩ xa phi phi.
Tư vô kỳ,
Tư mã tư tài.
Những con ngựa đực mập mạp to lớn,
Trong những cánh đồng phía ngoài xa.
Những con ngựa, mập mạp to lớn ấy,
Con ngựa chuy (lông xanh trắng), có ngựa phi (lông vàng trắng).
Có ngựa tinh (lông đỏ vàng), có ngựa kỳ (lông xanh đen),
Để kéo xe rất mạnh mẽ.
Vua lo tính sâu rộng vô cùng,
Lo tính cho ngựa được dũng tráng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày Hôm kia 21:50
Những con ngựa mập to thay!
Hiện đang ở giữa đồng ngoài phía xa.
Những con ngựa mập và to ấy,
Có ngựa chuy và lại ngựa phi.
Ngựa tinh cùng cả ngựa kỳ,
Đều dùng cho kéo xe thì mạnh thay!
Vua lo tính miệt mài sâu rộng,
Lo ngựa đều hùng dũng dồi dào.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.