Đăng bởi hongha83 vào 17/12/2008 17:50, đã sửa 3 lần, lần cuối bởi hongha83 vào 02/02/2017 11:51
貉龍君
堂堂世繫出經陽, 帝女來嬪定決祥。 乾始坤生開越祖, 百男自續慶繁昌。
Lạc Long Quân
Đường đường thế hệ xuất Kinh Dương, Đế nữ lai tần định quyết tường. Kiền thuỷ khôn sinh khai Việt tổ, Bách nam tự tục khánh phồn xương.
Dịch nghĩa
Đường đường thế hệ sinh ra từ Kinh Dương Vương Con gái vua đến phối hợp mà định điềm lành Kiền khởi thuỷ, khôn sinh dưỡng mở đâu ra tổ tiên người Việt Trăm con trai nối dõi, phúc lành phồn thịnh
貉龍君 Lạc Long Quân
Lạc Long Quân
堂堂世繫出經陽, Đường đường thế hệ xuất Kinh Dương, Đường đường thế hệ sinh ra từ Kinh Dương Vương
帝女來嬪定決祥。 Đế nữ lai tần định quyết tường. Con gái vua đến phối hợp mà định điềm lành
乾始坤生開越祖, Kiền thuỷ khôn sinh khai Việt tổ, Kiền khởi thuỷ, khôn sinh dưỡng mở đâu ra tổ tiên người Việt
百男自續慶繁昌。 Bách nam tự tục khánh phồn xương. Trăm con trai nối dõi, phúc lành phồn thịnh
Tức Kinh Dương Vương, làm vua vào khoảng năm Nhâm Tuất (hơn 2000 năm trước Công nguyên). Kinh Dương Vương lấy con gái Thần Long là Vua hồ Động Đình sinh một con trai đặt tên là Sùng Lãm, sau nối ngôi vua cha niên hiệu là Lạc Long Quân.
Theo Ngoại kỷ, vua huý là Sùng Lãm. Kinh Dương Vương lấy con gái vua Động Đình mà sinh ra vua. Vua lấy Âu Cơ, là con gái Đế Lai thuộc họ Thần Nông, sinh được một trăm người con trai. Một hôm vua bảo Âu Cơ rằng: "Ta thuộc giống rồng, nàng thuộc dòng tiên, thuỷ hoả xung khắc, khó giữ được hoà hợp". Thế rồi chia ra năm mươi người con trai theo cha xuống miền biển, năm mươi người con trai theo mẹ lên miền núi, đều trở thành những bậc Trưởng đứng đầu các địa phương. Đó là thuỷ tổ của Bách Việt.
Nguồn: Thoát Hiên vịnh sử thi tập, Đặng Minh Khiêm, NXB Văn học, 2016