Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Quan Hán Khanh
Đăng bởi Vanachi vào 10/07/2005 01:54
席上樽前,
衾枕奈無緣。
柳底花邊,
詩曲已多年。
向人前未敢言,
自心中禱告天。
情意堅,
每日空相見。
天,
甚時節成煙睠!
Tịch thượng tôn tiền,
Khâm chẩm nại vô duyên.
Liễu để hoa biên,
Thi khúc dĩ đa niên.
Hướng nhân tiền vị cảm ngôn,
Tự tâm trung đảo cáo thiên.
Tình ý kiên,
Mỗi nhật không tương kiến.
Thiên,
Thậm thời tiết thành yên quyến!
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.