Đăng bởi Vanachi vào 06/05/2010 11:03
煢煢白兔,
東走西顧。
衣不如新,
人不如故。
Quỳnh quỳnh bạch thố,
Đông tẩu tây cố.
Y bất như tân,
Nhân bất như cố.
Con thỏ trắng côi cút,
Chạy hướng đông ngó hướng tây.
Áo không gì bằng mới,
Người không gì bằng cũ.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Côi cút thỏ trắng,
Đông chạy tây ngó.
Áo quý do mới,
Người quý do cũ.
Gửi bởi Phất Thuỵ Du ngày 28/03/2025 14:23
Thỏ trắng lạc lõng,
Chạy đông ngóng tây.
Áo sao bằng mới,
Ai bằng người xưa.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.