Thơ » Trung Quốc » Chu » Khổng Tử » Thi kinh (Kinh thi) » Nhã » Đại nhã » Đãng chi thập
Đăng bởi kazuki vào 30/01/2025 22:03
天降罪罟,
蟊賊內訌。
昏椓靡共,
潰潰回遹,
實靖夷我邦。
Thiên giáng tội cổ,
Mâu tặc nội hồng.
Hôn trạc mỹ cung,
Hội hội hồi duật,
Thực tĩnh di ngã bang.
Trời gieo xuống lưới tội,
Bên trong thì bọn sâu mọt gây rối.
Bọn hoạn quan không còn cung kính,
Bọn này đến bọn kia đều tà vạy,
Thì thực sự được cho trị lý bình định nước ta.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 31/01/2025 19:49
Tội hình trời đã giăng bày,
Bọn sâu mọt ở trong gây rối loàn.
Ở ngoài hống hách hoạn quan,
Rõ ràng những kẻ tham gian toàn tà.
Được dùng cai trị nước ta.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.