Thơ » Trung Quốc » Sơ Đường » Dương Quýnh
Đăng bởi Vanachi vào 04/05/2007 18:06
趙氏連城璧,
由來天下傳。
送君還舊府,
明月滿前川。
Triệu thị liên thành bích[1]
Do lai thiên hạ truyền
Tống quân hoàn cựu phủ
Minh nguyệt mãn tiền xuyên.
Viên ngọc của họ Triệu đáng giá nhiều thành liền
Người ta đồn đại (từ thời Chiến Quốc) tới nay
Tiễn ông trở về nhà cũ
Phía trước dòng sông, trăng sáng vằng vặc.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi lnthang281 ngày 09/06/2024 09:16
Ngọc bích họ Triệu liên thành
Nhân gian kim cổ ngọn ngành đồn xa
Tiễn ông quay trở về nhà
Trên sông vằng vặc trăng tà sáng soi
Gửi bởi Phan Quốc Vũ ngày 28/01/2025 12:05
Họ Triệu, ngọc giá liên thành
Ở trong thiên hạ truyền danh khắp nơi
Tiễn ông về phủ cũ rồi
Trăng thanh vằng vặc êm lời đầy sông.
Trang trong tổng số 2 trang (12 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.