Trang trong tổng số 5 trang (47 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Ngọc Sơn từ (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Nườm nượp cửa cầu nay bái vọng,
Sĩ phu cũng tám chín mươi xuân.
Dương trần cát bụi đều văn khách,
Âm đức trong lòng trước Đế quân.


Ảnh đại diện

Ngọc Long trì (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Rồng ngọc linh thiêng ngàn năm vẫn,
Sừng đầu bị chém vết còn đây.
Thống Nguyên truyền lại rồng bốc lửa,
Có lẽ trời làm thế mới hay!


Ảnh đại diện

Mục Thận từ (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Gió đẩy dây thuyền lẫn sóng trăng,
Không đâu chèo gạt tiếng trong sương.
Phụng thờ khói sóng giờ đây vẫn,
Bắt hổ đương nhiên chí quật cường.


Ảnh đại diện

Minh Đường hồ (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Hồ đẹp như gương trước Thánh cung,
Thanh bình khởi sắc nhớ mông lung.
Hương thơm còn đọng rau cần trắng,
Nước biếc ngàn năm sóng gợn cùng.


Ảnh đại diện

Lệ chi pha (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Vải chín sông Tô vị rất ngon,
Ngựa lên núi bọc lúc mây tan.
Miếu đường quả quý hè dâng cúng,
Lễ vật dâng chầu sách chép ban.


Ảnh đại diện

Lão Tử quán (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Huyền Nguyên thần diệu giống như rồng,
Ngôn ngữ trong nhà chép đủ thông.
Gió dẫn hương sen vào tận cửa,
Ngập tràn hơi tía khắp Thanh cung.


Ảnh đại diện

Lạc Long miếu (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Âu Lạc trăm con truyền sử sách,
Nửa vào núi ở nửa ra khơi.
Miếu cổ chiều tà lên hồ ngắm,
Mây giăng mờ mịt Thuỷ Long đồi.


Ảnh đại diện

Khuê Văn các (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Gác quý đình cao trước Thánh cung,
Thi đàn dòng chảy ánh linh lung.
Văn minh vận hội nhìn hưng thịnh,
Đối ngọc như sao toả sáng bừng.


Ảnh đại diện

Khán Sơn tự (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Lẫy lừng sự nghiệp nhờ uy vũ,
Võ luyện thu sang chẳng thể quên.
Lẫm liệt vua xưa ai cũng mộ,
Chuông chuà nay chỉ lúc hoàng hôn.


Ảnh đại diện

Khải Thánh miếu (Bùi Cơ Túc): Bản dịch của Đào Văn Nghi

Rỡ ràng Khải Thánh thờ cha mẹ,
Trời đất sinh người một thánh nhân.
Nghĩ đến triều ta sùng đạo hiếu,
Tôn vinh mãi mãi nét tư văn.


Trang trong tổng số 5 trang (47 bài trả lời)
[1] [2] [3] [4] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: