Thơ » Trung Quốc » Minh » Tôn Thất Chính
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/01/2018 12:38
紫塞黄雲萬里間,
征夫一望總潸潸。
今古沙場惟白骨,
幾人生入玉門關。
Tử tái hoàng vân vạn lý gian,
Chinh phu nhất vọng tổng san san.
Kim cổ sa trường duy bạch cốt,
Kỷ nhân sinh nhập Ngọc Môn quan[1].

Hình: Di chỉ Ngọc Môn quan
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/01/2018 12:38
Vạn dặm mây vàng che ải tía,
Chinh phu lệ rớt dạ bồn chồn.
Thiên cổ sa trường toàn xương trắng,
Mấy người sống nhập ải Ngọc Môn.
Bình luận nhanh 1
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.